搜索
首页 《隆州》 官逼税粮多作孽,民穷田土尽抛荒。

官逼税粮多作孽,民穷田土尽抛荒。

意思:官逼税粮多作孽,民穷土地完全荒废。

出自作者[宋]汪元量的《隆州》

全文创作背景

《隆州》是宋朝诗人汪元量创作的一首诗。他的诗多记录亡国之痛﹑去国之苦,可补史传之缺。这首诗的创作背景与当时的社会环境和作者的个人经历密切相关。通过诗歌,表达了作者对人民疾苦和社会不公现象的深切关注,同时也流露出对故国和乡土的眷恋之情。 以下是《隆州》的全文及翻译。 全文如下: 歇马隆州借夕凉,壶中薄酒似酸汤。 城濠寨屋偏栽柳,市井人家却种桑。 官逼税粮多作孽,民穷田土尽抛荒。 年来士子多差役,隶籍盐场与锦坊。 译文如下: 在隆州,我停下马来享受傍晚的凉意,壶中的薄酒如同酸汤一样。城墙下的壕沟和村寨的房屋旁种着柳树,而市井之中的人家却种着桑树。官府逼迫税收,让百姓受苦,而民众因为贫穷,田土都荒废了。近年来,许多士子被派去做差役,被登记在盐场和锦坊的名册上。 通过这首诗,可以看出汪元量对当时社会现象的深刻洞察和敏锐批判。他以诗人的敏锐和忧国忧民的情怀,表达了对社会不公和人民疾苦的关注,同时也流露出对故国和乡土的眷恋之情。

相关句子

诗句原文
歇马隆州借夕凉,壶中薄酒似酸汤。
城濠寨屋偏栽柳,市井人家却种桑。
官逼税粮多作孽,民穷田土尽抛荒。
年来士子多差役,隶籍盐场与锦坊。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 抛荒

    读音:pāo huāng

    繁体字:拋荒

    英语:lay

    意思:(抛荒,抛荒)

     1.已垦田地因天灾人祸等未继续耕种而任其荒芜。
      ▶宋·无名氏《一剪梅》词:“山东、湖北又抛荒,好

  • 作孽

    读音:zuò niè

    繁体字:作孽

    短语:罪行 余孽 孽 罪孽 辜 罪恶 罪过 罪名 罪

    英语:commit a sin

    意思:
     1.制造灾难。

  • 税粮

    读音:shuì liáng

    繁体字:稅糧

    意思:(税粮,税粮)
    元·明两代徵收米、麦等实物的赋税。
      ▶《元史•食货志一》:“成宗·大德六年,申明税粮条例,复定上都、河间输纳之期。”
      ▶《明史•食货志一》

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号