搜索
首页 《因学者问生死到来如何抵当答以四偈》 这些痒处才挠著,便向人前孟八郎。

这些痒处才挠著,便向人前孟八郎。

意思:这些痒处才能阻挠着,就向人前孟八郎。

出自作者[宋]释梵琮的《因学者问生死到来如何抵当答以四偈》

全文赏析

这首诗的标题是《生死到来何抵当,石人头上忽生疮。这些痒处才挠著,便向人前孟八郎。》,它是一首富有讽刺性和幽默感的诗。 首先,诗中的“生死到来何抵当”一句,表达了作者对生死无常的深刻感受,同时也暗示了人生的短暂和无常。石人头上忽生疮的描绘,则带有一种荒诞和幽默的色彩,仿佛石头人身上突然长出了疮,这种荒诞的想象让人忍俊不禁。 “这些痒处才挠著”一句,进一步深化了这种幽默感。这里的“痒处”可以理解为生活中的困扰和烦恼,而“挠著”则是一种自嘲和无奈的表达,暗示了作者在面对这些困扰时,无法找到有效的解决办法。 最后,“便向人前孟八郎”一句,更是将这种幽默推向了高潮。这里的“孟八郎”是一个典故,通常用来形容一个人在面对问题时,总是寻求一些不切实际的解决办法,或者说是“歪门邪道”。这里用来形容“挠著”后的结果,既是对那些无法解决问题的人的讽刺,也是对生活的无奈和自嘲。 总的来说,这首诗通过荒诞、幽默的描绘,表达了作者对生活的无奈和自嘲。它以一种轻松、诙谐的方式,揭示了生活中的困扰和无奈,给人以深刻的启示和思考。

相关句子

诗句原文
生死到来何抵当,石人头上忽生疮。
这些痒处才挠著,便向人前孟八郎。

关键词解释

  • 这些

    读音:zhèi xiē

    繁体字:這些

    英语:these

    意思:(这些,这些)

     1.指示较近的两个以上的事物或人。
      ▶唐·吕岩《敲爻歌》:“这些功,真奇妙,分付与人谁肯要。”

  • 痒处

    读音:yǎng chù

    繁体字:癢處

    意思:(痒处,痒处)

     1.发痒的部位。
      ▶唐·杜牧《读韩杜集》诗:“杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处搔。”
      ▶宋·李之仪《清平乐•听杨姝琴》词:“不待亲移玉

  • 八郎

    读音:bā láng

    繁体字:八郎

    详细释义:药商所奉祀的神。名为刘守真,常与药王孙思邈合祀。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号