搜索
首页 《颂古三十八首》 特地相逢,恰似相扑,撞见今时行脚僧,呼为两个闲和尚。

特地相逢,恰似相扑,撞见今时行脚僧,呼为两个闲和尚。

意思:特别地相逢,正象相扑,撞见现在云游僧,称为两个闲和尚。

出自作者[宋]释从瑾的《颂古三十八首》

全文创作背景

《颂古三十八首》是宋代诗僧释从瑾创作的一组古诗。这首诗的创作背景主要与佛教文化和中国古代的诗歌传统有关。释从瑾作为一位僧侣,他的诗歌往往寓含佛教教义和禅理。同时,古诗作为一种传统的中国诗歌形式,常常通过象征、隐喻等手法表达作者对自然、人生和社会的感悟。 具体到《颂古三十八首》,这组诗可能是释从瑾对佛教经典或故事的颂扬和阐释,也可能是他对生活经历和禅修体验的诗意表达。由于诗歌语言含蓄,寓意深远,具体的创作背景需要结合诗歌内容和作者的生平经历进行更深入的研究。 以上内容仅供参考,如有需要,建议您查阅相关文献。

相关句子

诗句原文
临济赵州,禅林宗匠。
特地相逢,恰似相扑,撞见今时行脚僧,呼为两个闲和尚。

关键词解释

  • 时行

    读音:shí xíng

    繁体字:時行

    英语:be fashionable; be popular

    意思:(时行,时行)

     1.四时运行。
      ▶《易•坤》:“坤道其顺乎,承天而时

  • 相扑

    读音:xiàng pū

    繁体字:相撲

    英语:sumo

    意思:(相扑,相扑)

     1.我国传统体育项目之一。古称角觝。犹今之摔跤。现日本仍有此种竞技。
      ▶《太平御览》卷七五五引晋

  • 撞见

    读音:zhuàng jiàn

    繁体字:撞見

    短语:碰到 遇 相遇 遇见 逢 遇到 撞 赶上 相逢

    英语:to meet by accident

    意思:(撞见,撞见

  • 特地

    读音:tè dì

    繁体字:特地

    英语:(adv) especially for ...

    意思:I
    亦作“特的”。
      亦作“特的”。特意;特为。
       ▶《古尊宿语录》:“诸圣由兹

  • 相逢

    读音:xiāng féng

    繁体字:相逢

    短语:撞见 碰到 遇见 赶上 遇到

    英语:come across

    意思:彼此遇见;会见。
      ▶汉·张衡《西京赋》:“跳

  • 恰似

    读音:qià sì

    繁体字:恰似

    英语:just like; exactly like

    意思:犹恰如。
      ▶唐·李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酽醅。”
      ▶南唐·李煜《虞

  • 今时

    读音:jīn shí

    繁体字:今時

    意思:(今时,今时)
    现在;此时。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今时则易然也。”
      ▶《史记•魏世家》:“今时韩、魏,与始孰彊?”唐·万楚《五日观妓》诗:“西施漫道浣春纱,

  • 行脚

    读音:xíng jiǎo

    繁体字:行腳

    英语:travel far and wide

    意思:(行脚,行脚)

     1.谓僧人为寻师求法而游食四方。
      ▶《古尊宿语录》卷六:“老僧三

  • 和尚

    解释

    和尚 héshang

    [Buddhist monk] 佛教中出家修行的男教徒

    引用解释

    梵语在古西域语中的不确切的音译。为 印度 对亲教师的通称。在 中国 则常指出家修行的男佛教徒,有时也指

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号