搜索
首页 《喜宗兄端叟再会武林还暨阳二首》 吴越相思梦,谁云隔夜涛。

吴越相思梦,谁云隔夜涛。

意思:吴越相思梦,谁说隔夜涛。

出自作者[宋]方回的《喜宗兄端叟再会武林还暨阳二首》

全文赏析

这首诗的主题是友情和人生感慨,通过对自身经历的回顾和对友人的思念,表达了对人生无常和友情珍贵的感悟。 首联“兵间曾脱死,不意各年高”,诗人表达了自己曾经在战乱中幸存下来的经历,同时也感叹岁月不饶人,大家都在年岁渐长。这句诗透露出一种对人生沧桑的感慨,同时也展现了诗人对友人的深深怀念。 颔联“未觉才全尽,犹能气颇豪”,诗人表达了自己虽然年岁已高,但才情尚未完全丧失,气魄仍然豪迈。这句诗展现了诗人的自信和坚韧,也表达了对友人的赞美和敬仰。 颈联“有诗尝互看,无酒可同遨”,诗人描述了自己和友人曾经一起欣赏诗歌、畅饮美酒的情景,但如今却无法再像以前那样相聚。这句诗表达了对过去美好时光的怀念,以及对无法再与友人共享这些时光的遗憾。 尾联“吴越相思梦,谁云隔夜涛”,诗人以吴越地区的相思梦为喻,表达了对友人的深深思念之情。这句诗将抽象的思念之情具象化,使得情感更加深刻动人。 整首诗情感真挚,语言质朴,通过对自身经历和对友人的思念,展现了诗人对人生无常和友情珍贵的感悟。同时,这首诗也提醒我们要珍惜身边的人,不要等到失去后才后悔莫及。

相关句子

诗句原文
兵间曾脱死,不意各年高。
未觉才全尽,犹能气颇豪。
有诗尝互看,无酒可同遨。
吴越相思梦,谁云隔夜涛。

关键词解释

  • 吴越

    读音:wú yuè

    繁体字:吳越

    英语:Wu and Yue

    意思:(吴越,吴越)

     1.春秋·吴国与越国的并称。
      ▶《国语•吴语》:“不修方城之内,踰诸夏而图东国,三岁于沮

  • 隔夜

    读音:gé yè

    繁体字:隔夜

    英语:of the previous night

    解释:隔一夜~的茶不能喝,快倒了。

    详细释义:经过一夜。如:『他不吃隔夜的东西

  • 相思

    读音:xiāng sī

    繁体字:相思

    英语:love knot

    意思:
     1.彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。
      ▶汉·苏武《留别妻》诗:“生当复来归,死当长相思。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号