搜索
首页 《吴门 九》 最是令人凄绝处,垂虹亭外柳波桥。

最是令人凄绝处,垂虹亭外柳波桥。

意思:最是让人感到最高处,彩虹桥亭外垂柳波。

出自作者[近代]苏曼殊的《吴门 九》

全文创作背景

《吴门柳》的创作背景与苏曼殊个人的经历和情感有关。这部作品描绘了一个爱情悲剧,以表达苏曼殊对逝去情感的怀念和痛苦。以下是详细的创作背景: 苏曼殊,一个近代文学家,他的个人生活充满了悲欢离合。在他的生活中,他曾经深爱过一个女子,但最终未能与她在一起。这种失去的痛苦和怀念之情深深地影响了他的创作。 《吴门柳》以苏州为背景,通过诗歌的形式展现了一段悲怆的爱情故事。诗中的“柳”既象征着爱情的美好,又暗示着爱情的离别和失落。苏曼殊借助这部作品,表达了自己对逝去情感的怀念和无法释怀的痛苦。 总的来说,《吴门柳》的创作背景源于苏曼殊个人的感情经历,通过这部作品,他寄托了自己对逝去爱情的怀念和悲痛之情。

相关句子

诗句原文
平原落日马萧萧,剩有山僧赋《大招》。
最是令人凄绝处,垂虹亭外柳波桥。
作者介绍 苏曼殊简介
苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。

苏曼殊一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》、《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

关键词解释

  • 令人

    读音:lìng rén

    繁体字:令人

    英语:reader

    意思:
     1.品德美好的人。
      ▶《诗•邶风•凯风》:“凯风自南,吹彼棘薪,母氏圣善,我无令人。”
      ▶郑玄笺:“令,

  • 凄绝

    读音:qī jué

    繁体字:凄絕

    意思:(凄绝,凄绝)
    谓极度凄凉或伤心。
      ▶《东周列国志》第八十回:“工人思归,皆有怨望之心,乃歌《木客之吟》曰:‘……木客何辜兮,受此劳酷?’每深夜长歌,闻者凄绝。”
     

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号