搜索
首页 《湖州歌九十八首》 一片夕阳无限好,汶河西上酒楼高。

一片夕阳无限好,汶河西上酒楼高。

意思:一片夕阳无限好,汶河往西上酒楼高。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,这些诗的创作背景与南宋朝廷的灭亡和元朝的兴起密切相关。作为南宋遗民,汪元量在元朝统治下,深感亡国之痛,同时对宋王朝有着深深的怀念。他通过《湖州歌九十八首》这组诗,以联章的形式,抒发了对故国的思念和对亡国的悲痛。这些诗充满了缠绵惆怅、凄神哀肠的情感,读来让人顿生悲凉。整体而言,这组诗的创作背景体现了汪元量作为遗民的辛酸和悲痛,以及对故国的深深眷恋。

相关句子

诗句原文
琵琶切切更嘈嘈,高柳群蝉遂不号。
一片夕阳无限好,汶河西上酒楼高。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 河西

    读音:hé xī

    繁体字:河西

    英语:west of a river

    意思:春秋、战国时指今山西、陕西两省间黄河南段之西。
      ▶《左传•文公十三年》:“秦伯师于河西。”
      ▶汉·唐时指

  • 酒楼

    读音:jiǔ lóu

    繁体字:酒樓

    英语:restaurant

    意思:(酒楼,酒楼)
    有楼座的酒店。
      ▶唐·张谓《同王徵君湘中有怀》诗:“不用开书帙,偏宜上酒楼。”
      ▶唐·

  • 夕阳

    读音:xī yáng

    繁体字:夕陽

    短语:晚年 余生 风烛残年 暮年 残生 残年 龙钟 岁暮 天年 老年 余年

    英语:the setting sun

    意思:

  • 一片

    读音:yī piàn

    繁体字:一片

    英语:piece

    意思:
     1.数量词。用于平而薄的东西。
      ▶汉·荀悦《汉纪•武帝纪五》:“﹝李陵﹞令军士人持三升糒、一片冰。”
      ▶《后

  • 无限

    读音:wú xiàn

    繁体字:無限

    短语:无以复加 卓绝 亢 极度 不过 无上 极端 绝顶 极 无与伦比 最好 太 尽 透顶 极其 极致 最 绝 顶

    英语:unlimited

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号