搜索
首页 《初九日》 况堪昨夜狂风雨,吹折东家桃树枝。

况堪昨夜狂风雨,吹折东家桃树枝。

意思:何况堪昨晚狂风雨,吹断东家桃树枝。

出自作者[宋]赵蕃的《初九日》

全文赏析

这是一首富有深意的诗,通过描绘风吹桃树的花瓣飘落,表达了诗人对春天的惋惜和对人事变迁的感慨。 首句“一片花飞春未知,杜陵野客已深悲。”诗人以一种淡淡的哀怨开始,描述了花瓣飘落,春意渐逝的景象。杜陵野客,这是诗人的自称,他以此表达自己在春天的尾声中,感到深深的悲凉。 “杜陵”是位于长安的一处遗址,这里曾经是诗人的故乡,也是唐朝的故都。诗人以此表达他对过去的怀念和对现在的无奈。野客的悲,可能源于对时光流逝的感慨,也可能源于对人事变迁的无奈。 “况堪昨夜狂风雨,吹折东家桃树枝。”这句诗进一步深化了诗人的情感。狂风暴雨,无情地吹折了东家的桃树枝,这不仅是对自然现象的描绘,更是对生活无常、世事难料的象征。这句诗将诗人的情感推向高潮,使读者深感生活的艰辛和无奈。 整首诗以花飞起兴,通过描绘春天的逝去和生活的无常,表达了诗人对人生的感慨和对过去的怀念。诗人通过对自然的描绘,将个人的情感融入其中,使读者能够深深地感受到诗人的内心世界。同时,这首诗也表达了对时光流逝和人事变迁的无奈和感慨,具有深刻的哲理意味。 总的来说,这首诗是一首深情而感伤的诗,通过描绘春天的逝去和生活的无常,表达了诗人对人生的感慨和对过去的怀念。它以自然为载体,将个人的情感融入其中,具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
一片花飞春未知,杜陵野客已深悲。
况堪昨夜狂风雨,吹折东家桃树枝。

关键词解释

  • 东家

    读音:dōng jiā

    繁体字:東家

    英语:master

    意思:(东家,东家)

     1.指东邻。
      ▶《孟子•告子下》:“踰东家墙而搂其处子,则得妻。”
      ▶《汉书•王

  • 树枝

    读音:shù zhī

    繁体字:樹枝

    短语:桂枝 橄榄枝

    英语:branch

    意思:(树枝,树枝)
    树木的枝条。
      ▶《管子•轻重丁》:“请以令沐途旁之树枝,使

  • 昨夜

    读音:zuó yè

    繁体字:昨夜

    短语:前夜 前夕 昨晚

    英语:yestreen

    意思:
     1.昨天夜里。
      ▶南朝·宋·鲍照《上浔阳还都道中》诗:“昨夜宿

  • 狂风

    读音:kuáng fēng

    繁体字:狂風

    短语:疾风 大风

    英语:fierce wind

    意思:(狂风,狂风)
    勐烈的风。
      ▶唐·杜甫《绝句漫兴》之九:“谁

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号