1.求《诗经*黄鸟》翻译译文:黄雀叽叽,酸枣树上息。谁跟穆公去了?子车家的奄息。说起这位奄息,一人能把百人敌。走近了他的坟墓,忍不住浑身哆嗦。苍天啊苍天!我们的好人一个不留!如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个。 黄雀叽叽,飞来桑树上。谁跟穆公去了?子车家的仲行。说起这位仲行,一个抵得五十双。走近了他的坟墓,忍不住浑身哆嗦。苍天啊苍天!我们的好人一个不留。如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个。 黄雀叽叽,息在牡荆树。谁跟穆公去了?子车家的针虎。说起这位针虎,一人当百不含糊。走近了他的坟墓,忍住浑身哆嗦。苍天啊苍天!我们好人一个留。如果准我们买他的命,拿我们一百个换他一个。(余冠英:诗经选译,页116—118) 2.诗经黄鸟表达什《黄鸟》这是一首描写用活人陪葬秦穆公的叙事诗。 这首是采用黄鸟作起兴,让人们想到生活在秦穆公时代的人,连黄鸟也不如。黄鸟尚能落在酸枣丛,桑树丛,荆棘丛,还有生存的权利,而人却做不到这一点。 从诗中我们看到的子车的三个儿子,在秦穆公生前,都英勇善战,百夫莫挡,为秦穆公效命,秦穆公死后,还要这三位勇士陪葬,为其在阴间继续效劳,保护秦穆公。这是一种多么荒唐的做法,又是多么愚昧行为。 可见,当时的那些达官贵人,生前为了自己享乐,不惜穷奢极欲,死后为了自身的安全,更不惜糟蹋人的生命。秦穆公用活人殉葬,只能让后人看到他的险恶,歹毒,自私,愚昧,没有人性,还能看到什么?这就是秦穆公时代,读了这首诗,让人毛骨悚然,不寒而栗。 3.诗经黄鸟表达什么《黄鸟》赏析 《黄鸟》这是一首描写用活人陪葬秦穆公的叙事诗。属于“诗经、风、秦风”的第六篇。全诗共三章,构成三幅用活人陪葬秦穆公的连环画面。 请看第一幅奄息陪葬秦穆公的画面:“交交(1)黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息(2)。维此奄息,百夫之特(3)。临其穴,惴惴(4)其栗。彼苍者天,歼(5)我良人!如可赎兮,人百其身!”喳喳的黄鸟不住鸣,落在酸枣树丛中。穆公死后谁陪葬?子车奄息被选中。唯有奄息这个人,百夫莫挡很英勇。临近穴墓来陪葬,浑身筛糠多惊恐。那个高高的大青天,杀我好人为哪宗?如果能把他赎回,甘愿百人来补充! 请看第二幅仲行陪葬秦穆公的画面:“交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行(6)。维此仲行,百夫之防(7)。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!”喳喳的黄鸟多哀伤,落在那片桑树上。穆公死后谁陪葬?子车的儿子叫仲行。唯有仲行这个人,英勇善战百夫挡。临近墓穴来陪葬,浑身颤栗直筛糠。那个高高的大青天,杀我良人太荒唐!如果能把他赎回,宁愿百人来顶上! 请看第三幅针虎陪葬秦穆公的画面:“交交黄鸟,止于楚(8)。谁从穆公?子车针虎(9)。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!”喳喳的黄鸟多凄苦,落在那片荆丛处。穆公死后谁陪葬?子车的第三个儿子叫针虎。唯有针虎这个人,英勇善战抵百夫。临近墓穴来陪葬,浑身颤栗被吓住。那个高高的大青天,杀我良人为哪出?如果能把他赎回,哪怕百人也愿出! 《黄鸟》这是一首描写用活人陪葬秦穆公的叙事诗。这首是采用黄鸟作起兴,让人们想到生活在秦穆公时代的人,连黄鸟也不如。黄鸟尚能落在酸枣丛,桑树丛,荆棘丛,还有生存的权利,而人却做不到这一点。从诗中我们看到的子车的三个儿子,在秦穆公生前,都英勇善战,百夫莫挡,为秦穆公效命,秦穆公死后,还要这三位勇士陪葬,为其在阴间继续效劳,保护秦穆公。这是一种多么荒唐的做法,又是多么愚昧行为。可见,当时的那些达官贵人,生前为了自己享乐,不惜穷奢极欲,死后为了自身的安全,更不惜糟蹋人的生命。秦穆公用活人殉葬,只能让后人看到他的险恶,歹毒,自私,愚昧,没有人性,还能看到什么?这就是秦穆公时代,读了这首诗,让人毛骨悚然,不寒而栗! 4.诗经中《黄鸟》的寓意《秦风·黄鸟》交交黄鸟,止于棘。 谁从穆公?子车奄息。 维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。 如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。 维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于楚。 谁从穆公?子车针虎。 维此针虎,百夫之御。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。 如可赎兮,人百其身! 【注释】: 交交:鸟的叫声。 穆公:秦穆公,名任好。 卒于周襄公三十一年(公无前621 年),死时以177人殉葬。 子车奄息:人名。 子车为姓,奄息为名。 惴惴:恐惧的样子。 针虎:人名。 【赏析】: 《黄鸟》描写秦穆公死时,以大量的活人殉葬,其中子车氏的三兄弟都被殉葬。 诗描写三兄弟殉葬时的情景,表现了对三壮士的哀悼和惋惜,也表现了对惨无人道的殉葬制度的无比愤怒和强烈抗议。诗以黄鸟止于棘树不得其所,暗示了子车氏之子殉葬的不得其所,这样的能勇士临穴也“惴惴其栗”,正在控诉殡葬的残酷。 诗的写实性很强,《左传》文公六年曾这样记载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息,仲行、针虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄鸟》。”。 5.跪求~<诗经>中的<黄鸟>诗经·黄鸟 交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。[1] 维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。 维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。[2] 维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身! 作品注释 注释: 出自诗经·国风·秦风。 [1]奄息:仲行 [2]针虎:子车之子 6.诗经 秦风 黄鸟 小故事原文:交交黄鸟,止于棘。 谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于桑。 谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。 临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于楚。 谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。 临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!译文: 交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。 是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。 众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。 交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。 谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。 苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。 交交黄鸟鸣声哀,荆树枝上落下来。 是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。 众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。 鉴赏:秦穆公是秦国历史上少有的伟人,多少人赞美他!多少人崇拜他!但等他死了,这篇《黄鸟》诗并不哀悼他,却只哀悼子车三兄弟,而是出乎绝对的真情。为什么呢?只因为当时有用活人殉葬的坏风俗,穆公没能革除,而为他殉葬的人达到一百七十七人之多,连当时杰出的人物子车氏三兄弟也被迫殉葬了。 秦人就写下了这篇哀悼“三良”的诗。 7.诗经 秦风 黄鸟 小故事原文: 交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身! 译文: 交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。 交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。 交交黄鸟鸣声哀,荆树枝上落下来。是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。 鉴赏: 秦穆公是秦国历史上少有的伟人,多少人赞美他!多少人崇拜他!但等他死了,这篇《黄鸟》诗并不哀悼他,却只哀悼子车三兄弟,而是出乎绝对的真情。为什么呢?只因为当时有用活人殉葬的坏风俗,穆公没能革除,而为他殉葬的人达到一百七十七人之多,连当时杰出的人物子车氏三兄弟也被迫殉葬了。秦人就写下了这篇哀悼“三良”的诗。 |