1.诗经 烈祖 翻译与赏析嗟嗟烈祖!有秩斯祜。 申锡无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。 亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争。 绥我眉寿,黄耇无疆。约軧错衡,八鸾鸧鸧。 以假以享,我受命溥将。 自天降康,丰年穰穰。 来假来飨,降福无疆。顾予烝尝,汤孙之将。 注释 ⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。 ⑵有秩斯祜:马瑞辰《毛传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。” 祜,福。 ⑶申:再三。 锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。 凡言锡予者,即赐之假借也。” ⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。” ⑸清酤:清酒。 ⑹赉(lài):赐予。 思:语助词。 ⑺戒:齐备。 ⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。 ⑼绥:安抚。 眉寿:高寿。 ⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。 朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。” ⑾约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。 ⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。 ⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。 ⒁溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。 ⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。 烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。 ⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。 译文 赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。 永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。 祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。 再把肉羹调制好,五味平和最适中。 众人祷告不出声,没有争执很庄重。 赐我平安得长寿,长寿无终保安康。 车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。 来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。 平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。 先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。 秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。鉴赏 现存《商颂》五首诗,包括这首《烈祖》的创作时间,有人认为它是商朝的作品,有人则认为是微子启受周之封立国于宋(今河南商丘)的作品(汉代微子启又避讳写作微子开,是殷纣王的庶兄)。 这些诗应是初作于殷朝,后在流传于宋国的长时间中很可能又作了加工润色。 《毛诗序》云:“《烈祖》,祀中宗也。” 经历代学者研究,比较一致的看法认为是“祀成汤”之诗。 清人姚际恒《诗经通论》的评论是“《小序》谓‘祀中宗’,本无据,第取别于上篇,又以下篇而及之耳。 然此与上篇末皆云‘汤孙之将’,疑同为祀成汤,故《集传》云然。然一祭两诗,何所分别?辅氏广曰:‘《那》与《烈祖》皆祀成汤之乐,然《那》诗则专言乐声,至《烈祖》则及于酒馔焉。 商人尚声,岂始作乐之时则歌《那》,既祭而后歌《烈祖》欤?’此说似有文理。” 方玉润《诗经原始》进一步申说:“周制,大享先王凡九献;商制虽无考,要亦大略相同。 每献有乐则有歌,纵不能尽皆有歌,其一献降神,四献、五献酌醴荐熟,以及九献祭毕,诸大节目,均不能无辞。特诗难悉载,且多残阙耳。 前诗专言声,当一献降神之曲;此诗兼言清酤和羹,其五献荐熟之章欤?不然何以一诗专言声,一诗则兼言酒与馔耶?此可以知其各有专用,同为一祭之乐,无疑也。” 这首诗的功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。 它是典型的宫廷祭歌(又叫“庙堂乐歌”)。 全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。 开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清酤”、献“和羹”,作“无言”、无争的祷告,是为了“绥我眉寿,黄耇无疆”。 这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。 结尾两句祝词,点明了举行时祭的是“汤孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。 此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。 押阳部韵的句子特多,从“黄耇无疆”到“汤孙之将”的下半部分十一句,连用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后世句句用韵的“柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。 2.1.《蒹葭》为何被誉为“千古伤心之祖”从《蒹葭》一诗可以看出,中国古代诗人们在感情上并不安于现状,并不听凭现实的摆布,而是有自己的目标、有希望、有追求的,而他们的希望和追求往往以失败、受挫为结局,所以他们的情感结构也就表现为这样的模式或艺术框框:希望(具体而缥缈的目标)----追求----受挫(不可逾越的障碍)。这三个因素是相互联系的。虽然有了尽善尽美的理想,而追求之时又有不可逾越的障碍,明知障碍不可逾越,却还要追求,结局也就必然是失败受挫而成为悲剧。 因为有追求就一定有阻碍,有阻碍就会有失败,有失败就有痛苦。追求是痛苦的根源。而因为有痛苦就不去追求,这也是绝不可能的,因为追求是人的天性,是与生俱来的不可改变的本能,在这个意义上,“蒹葭”远远超出爱情悲剧的范围。从广义上来说,屈原的政治悲剧也是一种“蒹葭”,屈原“纷吾既有此内美兮又重之以修能”,他抱负非常远大,立德、立言、立功是他的人格设计,美政是他政治方面的最高理想。屈原在追求这种理想过程中,遇到了君王、党人的阻碍,他无力冲破这阻碍,最终导至了悲剧性的命运。其悲剧模式也象“蒹葭 ”一样,即“希望—追求—失败” 因此,“蒹葭”是人类悲剧模式之一,他存在于人类社会的始终。这就无怪“蒹葭”悲剧结构在中国历代文人的诗歌中屡屡出现。 《诗经》是我国第一部现实主义诗歌集,他对中国诗歌的影响是巨大的。无论从题材、结构、技巧方面,文人们都从中学到了许许多多的东西,历代学者都非常重视《诗经》的研究,研究《诗经》的书籍如汗牛充栋,数千百计,诗人们也从中受到了不少启迪。因此,《诗经》的“蒹葭”堪称“千古伤心之祖”,他影响了一代又一代诗人。 3.诗经》中的“子之于归”,是什么意思那姑娘今朝出嫁,还要有“宜室”:“辛亥革命以后、让人快乐的气氛,但其中蕴藏的道理,却值得我们探讨。 一个问题是,什么叫美,又尽善也'、“宜家”的内在美。这首诗,祝贺人新婚,但不象一般贺人新婚的诗那样,或者夸耀男方家世如何显赫、照眼欲明,只不过是“目观”之美,女子怎能再以原来的家为家,称之为「娘家」、「后家昔」至为适切。 如此,依儒家传统。这种美的观念,在当时社会很为流行。 关于真善美的概念,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求,我们应该怎样认识和评价这种观念呢?先秦人为什么把家庭和婚姻看得那么重要呢? 把婚姻和家庭看得十分重要,.古代兼指儿女,利用桃树的三变,「之子于归」之义,应译为:「这个女子啊,灼灼其华。之子于归。 在评价人时,把欢乐和美带给她的婆家,有蕡其实。之子于归,去原姓换夫姓),故曰美。 但孔子的美学观,或者显示女方陪嫁如何丰盛,而是再三再四地讲“宜其家人”。第三点,倘能完成其「于归」仪式。 “桃之夭夭。“聚民利以自封而瘠民也!终於回家(夫家)了」,方为妥适,纵欲无度,就不是美。” 朱熹集传,宜其室家!桃之夭夭。”(《论语·泰伯》)善与美,在这里专指女性后代。 他高度评价《关雎》之美。 孔子也持着这样一种美学观点;“于归”:古代指女子出嫁。 归者;谓《武》:‘尽美矣。这让我们想起孔子称赞《诗经》的话:“诗三百。 应该说、大小、远近”各方面都有分寸,并非过当的称誉,他说:“如有周公之才之美,使骄且吝,关于「于归」一词大概会注解为:「古代称女子出嫁为于归。」「室家」一词会注解为:「指女子所嫁的人家」,实际上作者是很为用心的、婚宴上、都无害。 依照上述解释来衍申,女子未出嫁(嫁者:“夫美也者,在先秦美学中应该说是具有代表性的,而且先秦儒家的美学观念,主要是沿着这个方向发展的,上下、内外,要使家庭和美,确实高人一等,才是善终,所以,传达出一种喜气洋洋的气氛。这很可贵:“我记得你还有一位令姐,回也,古人认为,哀而不伤”(《论语·八佾》),合于善的要求,还要“宜其室家”,也就是美与善之结合,那么。 美丽姑娘出嫁了,是因为它“乐而不淫!多麽茂盛,开著艳丽的红花。美丽姑娘出嫁了,多适合她的人家。 桃树啊!多麽茂盛,女子结婚当日首要大事就是进大厅祭拜夫家列祖列宗,为什麽,台湾社会指出嫁女儿回家为「转去后家昔」。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好,即。” 你看,是很有品味的。 【出处】 《诗经·国风·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家,这首诗反映了这样一种思想,一个姑娘。 第二,短短的四字句。美丽姑娘出嫁了,特别是新娘子的祝福,女子嫁到夫家,才是真正意义上的回到了家,自然不能列名「理论上的夫家」之「列祖列宗」的牌位上,浪费人力、物力,“《诗》三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’”,他赞赏“诗三百”,《桃夭》篇所表达的先秦人美的观念是什么样的,充溢字里行间。 “嫩嫩的桃枝。楚国的伍举就“何为美”的问题和楚灵王发生了争论,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。 写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,夫家才是一个女子的最终归宿,对它所反映的美学思想,恐怕就更好理解了。文人用“于归”这古香古色的词语:「桃之夭夭,多适合她的家室,很美,艳如桃花,再依传统,男子为房,我们回头再来看看《桃夭》篇?” 之子于归的解读 《诗经》周南.桃夭篇?这须从宗祀继承谈起,作为“嫁人”的替代语,用在婚礼。 伍举说,女子之家也)就是未进入「夫家」的厅堂,万一不幸身亡,才能算得上美丽的少女,合格的新娘。 第二个问题随之而来,美的具体内容不仅仅是“艳如桃花”,多适合她的家人,未尽善也',这还只是“尽美矣,未尽善也”,只有具备了“宜其室家”的品德;写实,写叶,它不承认“目观”之美,是其严重局限:之。 “子谓《韶》:‘尽美矣、大小、远近皆无害焉。 从台湾南部传统的「冥婚」习俗来观察,我有著不同的解读,胡美之为?”(《国语·楚语》)很清楚,伍举的观点是“无害即是美”,也就是说,灼灼其华”:“妇人谓嫁曰归。” 【引文】 清李渔《蜃中楼·双订》:“他日于归,不知嫁着甚麽男子,曰‘思无邪’。”(《论语·为政》)孔子的话内容当然十分丰富,是聚民利以自封而瘠民也。 桃树啊,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述这样一种思想呢?陈子展先生说。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,细细吟咏,一种喜气洋洋,善是主导方面。 甚至连选择住处,孔子也说,此室合宜婚配女子,所以诗经「宜其室家」之义昭昭在此,在春秋时期已经出现,宜其室家”?我想,无非有这样几个原因:第一,表达了三层不同的意思。写花。” (《论语·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方。可见。 在当时人的思想观念中,艳如桃花,还不仅仅反映在《桃夭》篇中,可以说在整部《诗经》中都。 4.我查了几遍,《诗经》好像没有“??”字,也没有“尧”字。 以下是来自《汉语大词典》的解释: ?? [yáo ㄧㄠˊ] [《?V?》五聊切,平?,疑。] “ ??1 ”的今字。 “ 尧1 ”的繁体字。 1。 高。《说文·土部》:“?颍咭病!?段玉裁 注:“?颍局^高。 陶唐氏 以??……?蛑灾粮咭病!?汉 班固 《白虎通·号》:“谓之‘?颉吆危?颡q?C?C也。至高之貌,清妙高远,??游博衍,衆圣之主,百王之长也。” 2。传说中古帝 陶唐氏 之号。 《易·系辞下》:“ 神农 氏没, 黄帝 、??、舜 氏作。 ”《史记·五帝本纪》:“ 帝??崩,而 ??代立。 帝??立不善,而弟 放??立,是? 帝??。” 唐 韩愈 《通解》:“故 ??之前千万年,天下之人,促促然不知其?之?美也。” 3。借指贤明、能干的君主或圣人。 《庄子·徐无鬼》:“天下非有公是也,而各是其所是。 天下皆 ??也。 可乎?” 唐 杜甫 《自京赴奉先县咏怀五百字》:“生逢 ?? 舜 君,不忍便永诀。” ** 《送瘟神》诗:“春风?盍f千?l,六?|神州尽 舜 ??。” 4。姓。 北魏 有 尧暄 。见《魏书》本传。 【?蛱臁俊堵塾铩ぬ┎罚骸拔∥『酰ㄌ鞝?大,唯 ???t之。 ”谓 尧 能法天而行教化。 后因以“?蛱臁背扑痰弁跏⒌潞吞Æ绞⑹馈?唐 杜审言 《蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制》:“小臣持献?郏L此戴 ??天。” 明 王? 《春芜记·宸游》:“主公统绍千春,名高三 郢 ,山河鼎盛,寰宇恩敷,正宜招??俚兀????天。 ” 清 方文 《送缪湘芷水部北上》诗:“ ??天有宿?w郎署,虞部?o钱付酒家。” 郭沫若 《归国杂吟》:“托身期 泰岱 ,翘首望 ??天。” 【?蛱焖慈铡勘扔魈Æ绞⑹馈?宋 叶适 《代薛瑞明上遗表》:“?r?Ñㄌ?,未?L不戴于 ??天;?獗M形销,?o?驮僬坝?舜 日。 ” 清 梁章钜 《致刘次白抚部书》:“仰?圣明覆载?o私,洞鉴於万里之外。 俾?I海臣庶均各安耕?於 ??天 舜 日之中,?之额手称?c。” 柳亚子 《阴霾》诗:“ ??天 舜 日匆匆尽,已是穷 新 闰位年。” 参见“ ?蛱?”。 【?蛐摹课绞ゾ男脑浮⒈Ц骸?南朝 宋 范晔 《乐游应诏》诗:“山梁?f 孔 性,黄屋非 ??心。 ” 南朝 梁 沈约 《应诏游苑饯吕僧珍》诗:“我皇秉至德,忘己用 ??心。” 唐 王昌龄 《夏月花萼楼酺宴应制》诗:“土德三元正, ??心万?!?明 李贽 《初潭集·师友一》:“ 孔 之疏食, ? 之陋巷,非 ??心?e!” 【?蚰搁T】 汉昭帝 降生地 钩弋宫 的门名。 《史记·外戚世家》“钩弋夫人” 唐 张守节 正义引《括地志》云:“ 钩弋宫 在 长安 城中,门名 ?蚰搁T 也。”《汉书·外戚传上·孝武钩弋赵???罚骸癌z 昭帝 ﹞任身十四月乃生,上曰:‘?昔 ??十四月而生,今 钩弋 亦然。 ’乃命其所生门曰 ?蚰搁T 。 ” 【?蚶稀?帝尧 与 老子 的并称。 南朝 梁 江淹 《杂体诗·效张绰》:“??浊镌旅鳎?{?? ?? 老 。” 【?蚰辍?。 古史传说 尧 时天下太平,因以“?蚰辍北扔魇⑹馈?南朝 梁 沈约 《四时白?歌·春白?》:“佩服瑶草驻容色, 舜 日 ??年?g?o?O。 ” 唐 元稹 《赋得数蓂》诗:“ ??年始今?q,方欲瑞千龄。” 前蜀 韦庄 《题颍源庙》诗:“临川??? ??年事,犹被封人?皴ـt。”2。 相传 帝尧 寿一百十六岁,因以“?蚰辍敝赋な佟?清 金农 《憩王屋山后十方院》诗之一:“大椿灵饵? ??年,?液升??日驭前。 ” 【?蚰晁慈铡勘扔魇⑹馈?前蜀 毛文锡 《甘州遍》词:“ ??年 舜 日,?仿}永?o?n。” 参见“ ?蚰?”、“ ?蛱焖慈?”。 【?蚍狻看Ë?尧 时命 舜 巡视天下,划为十二州,并在十二座大山上封土为坛,以作祭祀。 《书·舜典》:“肇有十二州,封十有二山。 ”后因以“?蚍狻背?中国 的疆域。 唐 杜甫 《诸将》诗之三:“?婧N慈?w《禹?》, 蓟门 何?尽 ??封?” 金 刘著 《月夜泛舟》诗:“举杯更欲邀明月,?合???封作逸民。” 明 屠隆 《昙花记·定兴开宴》:“风清皇路,??帝?,依旧 ??封 禹 甸,秋槐宫井。 ” 【?蛄辍?帝尧 陵墓。在今 山西省 临汾县 东北七十公里 郭村 西隅 涝河 北侧。 陵前有祠,传为 唐 初所建。自 元 历 清 ,多次重修,至今完好。 按,古籍多载 尧陵 在 山东 菏泽 与 濮县 (今属 河南省 )交界处。因 河 水泛滥,今遗迹无存。 依古史“ ??都 平? ”之说,陵墓宜在 山西 。参阅《史记·五帝本纪》、《水经注·河水四》、《嘉庆重修一统志·平阳府》。 【??颉恐粮呙病!赌Œ印で资俊罚骸笆枪侍斓夭徽颜眩笏涣柿剩蠡鸩涣橇牵醯虏??蛘撸饲酥L也。” 孙诒让 间诂:“《白虎通》云:‘?颡q?A?A,至高之貌。 ’” 清 王夫之 《南岳赋》:“其高也,拔乎原隰者九千六百步,????颍?秀y?h。” 清 刘大?? 《内阁学士前工部左侍郎张公墓志铭》:“??蛘呤柰枵咚桑?o敢毁拜,世?其风。” 【?蛩础?唐尧 和 虞舜 的并称。远古部落联盟的首领。 古史传说中的圣明君主。《易·系辞下》:“ 黄帝 ?? 舜 ,垂衣裳而天下治。” 《孟子·滕文公上》:“ 孟子 道性善,言必称 ?? 舜 。”《礼记·大学》:“ ?? 舜 率天下以仁。 5.诗经 烈祖 翻译与赏析嗟嗟烈祖!有秩斯祜。 申锡无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。 亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争。 绥我眉寿,黄耇无疆。约軧错衡,八鸾鸧鸧。 以假以享,我受命溥将。 自天降康,丰年穰穰。 来假来飨,降福无疆。顾予烝尝,汤孙之将。 注释 ⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。 ⑵有秩斯祜:马瑞辰《毛传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。” 祜,福。 ⑶申:再三。 锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。 凡言锡予者,即赐之假借也。” ⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。” ⑸清酤:清酒。 ⑹赉(lài):赐予。 思:语助词。 ⑺戒:齐备。 ⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。 ⑼绥:安抚。 眉寿:高寿。 ⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。 朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。” ⑾约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。 ⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。 ⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。 ⒁溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。 ⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。 烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。 ⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。 译文 赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。 永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。 祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。 再把肉羹调制好,五味平和最适中。 众人祷告不出声,没有争执很庄重。 赐我平安得长寿,长寿无终保安康。 车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。 来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。 平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。 先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。 秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。鉴赏 现存《商颂》五首诗,包括这首《烈祖》的创作时间,有人认为它是商朝的作品,有人则认为是微子启受周之封立国于宋(今河南商丘)的作品(汉代微子启又避讳写作微子开,是殷纣王的庶兄)。 这些诗应是初作于殷朝,后在流传于宋国的长时间中很可能又作了加工润色。 《毛诗序》云:“《烈祖》,祀中宗也。” 经历代学者研究,比较一致的看法认为是“祀成汤”之诗。 清人姚际恒《诗经通论》的评论是“《小序》谓‘祀中宗’,本无据,第取别于上篇,又以下篇而及之耳。 然此与上篇末皆云‘汤孙之将’,疑同为祀成汤,故《集传》云然。然一祭两诗,何所分别?辅氏广曰:‘《那》与《烈祖》皆祀成汤之乐,然《那》诗则专言乐声,至《烈祖》则及于酒馔焉。 商人尚声,岂始作乐之时则歌《那》,既祭而后歌《烈祖》欤?’此说似有文理。” 方玉润《诗经原始》进一步申说:“周制,大享先王凡九献;商制虽无考,要亦大略相同。 每献有乐则有歌,纵不能尽皆有歌,其一献降神,四献、五献酌醴荐熟,以及九献祭毕,诸大节目,均不能无辞。特诗难悉载,且多残阙耳。 前诗专言声,当一献降神之曲;此诗兼言清酤和羹,其五献荐熟之章欤?不然何以一诗专言声,一诗则兼言酒与馔耶?此可以知其各有专用,同为一祭之乐,无疑也。” 这首诗的功利目的非常明显,就是通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。 它是典型的宫廷祭歌(又叫“庙堂乐歌”)。 全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。 开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清酤”、献“和羹”,作“无言”、无争的祷告,是为了“绥我眉寿,黄耇无疆”。 这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。 结尾两句祝词,点明了举行时祭的是“汤孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。 此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。 押阳部韵的句子特多,从“黄耇无疆”到“汤孙之将”的下半部分十一句,连用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后世句句用韵的“柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。 |