搜索
首页 其他

觽诗经

1.赏析诗经里的《芄兰》300字

赏析诗经里的《芄兰》300字:

本篇主旨说法很多,一谓刺诗,汉《毛诗序》说:“刺惠公也,骄而无礼,大夫刺之。”元刘玉汝《诗缵绪》说:“愚意卫人之赋此,毋亦叹卫国小学之教不讲欤?”明丰坊《诗说》说:“刺霍叔也,以童僭成人之服,比其不度德量力,而助武庚作乱。”明季本《诗说解颐》说:“世俗父兄不能教童子习幼仪,而躐等(超越级别)以骛高远也,故诗人作诗以刺之。”一谓恋歌,今人朱东润《诗三百篇探故》说:“以次章‘能不我甲(狎)’之句推之,疑为女子戏所欢之词。”今取后一说。

全诗两章重叠,实际只有三个字不同,寥寥数语,就把“童子”态度的变化及姑娘的恼怒心理描摹出来了, “‘能不我知’、‘能不我甲’,讽刺之旨已自点明矣。末二句只就童子容仪咏叹一番,而讽意更自深长。诗情妙甚。”每章前四句一韵,后两句一韵,从乐歌的角度考察,后两句大约是附歌。

原文欣赏:诗经·国风·卫风·芄兰

芄兰之支,童子佩觽。虽则佩觽,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。

2.诗经里带妍或佩的句子

首先,古人佩于皮革上的物件有两作用,一事佩,是指实用性物件,觽,鞴,二为德佩,玉佩香草为主。三,刀剑。诗经主玉石,而楚辞则更偏重花草。

诗经中的带佩的句子:

1 芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。

容兮遂兮,垂带悸兮。芄兰之叶,童子佩韘。

虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮

——《诗经·国风·卫风·芄兰》(讽刺有成熟的外表而无稳重的品德)

2终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘!

——《诗经·国风·秦风》(赞美秦君相貌不凡,祝他长寿。)

3淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。———《国风·卫风·竹竿》(嫁到异乡女人思乡)

4青青子佩,悠悠我思,纵我不来,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。—————《郑风·子佩》

5丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。——《国风·王风》(等待情人时所作的各种悬想)

6有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚 ——《郑风·有女同车》

7琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。——《郑风·女曰鸡鸣》

8好人提提,宛然左辟。佩其象揥,维是褊心。———《魏风·葛屦》(对傲慢的贵族妇女的讽刺)

9四骊济济,垂辔濔濔。鲁道有荡,齐子岂弟(音为佩。讽刺文姜回齐的无耻行为。)

10何以赠之?琼瑰玉佩 ——《秦风·渭阳》

11君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘。——《秦风·终南》

12或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。————《小雅·大东》(反映王室与诸侯的矛盾)

经过核查,貌似没有带妍的句子,还望 指正及补充

3.诗经里带珍的句子

查遍诗经诗,并无带珍句。

1、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。(诗经·小雅·采薇)

2、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。(诗经·王风·黍离)

3、一日不见,如三秋兮。(诗经·王风·采葛)

4、青青子衿,悠悠我心。(诗经·郑风·子衿)

5、所谓伊人,在水一方。(诗经·秦风·蒹葭)

6巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》

7、高山仰止,景行行止。(诗经·小雅·车辖)

8、他山之石,可以攻玉。(诗经·小雅·鹤鸣)

9、靡不有初,鲜克有终。(诗经·大雅·荡)

10桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》

11彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》

12投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》

13风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风)

14有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 15言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)

16皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。

17死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老

18月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》

19硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《诗经.国风.魏风.硕鼠》

20秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》

21心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经.国风.邶风.)

4.这是读什么字 觽

觽 【读音】:xī 【字义】:1、古同“觿”。

玉器的一种造型,其首如龙而尾尖,有扁身和圆身两种,扁身造型如半玉璧,圆身造型如象牙,为祭祀和祈福时之礼器,东汉后渐渐消失。2、用骨、玉等制成的一种解结的锥子,也用作佩饰。

3、开瓶口、匣盖的工具。 【出处】:《诗经·国风·卫风·芄兰》:“芄兰之支,童子佩觿。

虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。

容兮遂兮,垂带悸兮。” 【组词】:觿年(佩带由象骨制成解绳结饰物的年龄。

指童年。) 兵觿(指代部队的意思。)

5.古诗《越人歌》全文及翻译

《越人歌》 先秦:佚名

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

该诗译文:

今晚是怎样的晚上啊河中漫游。

今天是什么日子啊与王子同舟。

深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。

心绪纷乱不止啊能结识王子。

山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。

进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。

最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心说君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风·芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心说君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句为“A有B兮B有C”句式,“沅”句为“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。

6.《列女传》翻译

我不知道对不对哈,自己能力有限。

安定的皇甫规的妻子,不知是谁家的女子。皇甫规的第一个老婆死了后来又续娶了她,他的妻子擅长文笔,能书草体,时常为皇甫规做书本记录。众人惊叹她的工笔。到皇甫规离世时,他的妻子依然年轻,面貌容色美丽非常。后来董卓官位升至相国,因为久仰她的盛名,于是以数辆华美的马车,二十多匹骏马聘娶她,奴婢钱两和丝帛都摆满阻塞了道路。她于是身着轻服到董卓的府上谒见,跪下提出请求,言辞十分酸楚悲苍。董卓让周围的众奴才侍卫全部拔剑将她围在当中,说:“我的威慑教令,能够让四海臣服,怎么可能会在你一个妇人身上没用了呢!”她知道在劫难逃,于是站起来大骂董卓:“你只不过是外族夷种,天下人被你毒害的那么多还不满足!我的先人,德廉清正流传于世。皇甫一家于文于武全是上上之选,都是汉朝忠臣。你只不过是他们的趣使走吏,有什么资格对我无礼迎娶我?”董卓将车移到庭院中间,将她的悬挂在架辕的曲木下,用鞭子抽打她。她对行刑的人说:“怎么不再重点,快点比较好。”最后死在车下,后人为她画了幅图画,名字叫“礼宗”。

相关
上一篇
诗经类似
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2