1.诗经里有昌、硕的诗词诗经里含有昌字的诗如下: 《鸡鸣》 年代: 先秦 作者: 诗经 鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。 东方明矣,朝既【昌】矣。匪东方则明,月出之光。 虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。 《閟宫》 年代: 先秦 作者: 诗经 閟宫有侐,实实枚枚。 赫赫姜嫄,其德不回。 上帝是依,无灾无害。 弥月不迟,是生后稷,降之百福。 黍稷重穋,稙稚菽麦。 奄有下国,俾民稼穑。 有稷有黍,有稻有秬。 奄有下土,缵禹之绪。 后稷之孙,实维大王。 居岐之阳,实始剪商。 至于文武,缵大王之绪。 致天之届,于牧之野。 无贰无虞,上帝临女。 敦商之旅,克咸厥功。 王曰叔父,建尔元子,俾侯于鲁。 大启尔宇,为周室辅。 乃命鲁公,俾侯于东。 锡之山川,土田附庸。 周公之孙,庄公之子。 龙旗承祀,六辔耳耳。 春秋匪解,享祀不忒。 皇皇后帝!皇祖后稷! 享以骍牺,是飨是宜。 降福既多,周公皇祖,亦其福女。 秋而载尝,夏而楅衡,白牡骍刚。 牺尊将将,毛炰胾羹,笾豆大房。 万舞洋洋,孝孙有庆。 俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。 保彼东方,鲁邦是尝。 不亏不崩,不震不腾。 三寿作朋,如冈如陵。 公车千乘,朱英绿縢,二矛重弓。 公徒三万,贝胄朱綅,烝徒增增。 戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承! 俾尔昌而炽,俾尔寿而富。 黄发台背,寿胥与试。 俾尔昌而大,俾尔耆而艾。 万有千岁,眉寿无有害。 泰山岩岩,鲁邦所詹。 奄有龟蒙,遂荒大东。 至于海邦,淮夷来同。 莫不率从,鲁侯之功。 保有凫绎,遂荒徐宅。 至于海邦,淮夷蛮貊。 及彼南夷,莫不率从。 莫敢不诺,鲁侯是若。 天锡公纯嘏,眉寿保鲁。 居常与许,复周公之宇。 鲁侯燕喜,令妻寿母。 宜大夫庶士,邦国是有。 既多受祉,黄发儿齿。 徂徕之松,新甫之柏。 是断是度,是寻是尺。 松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。 奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。 诗经里含有硕字的诗如下: 硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。 河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。 2.诗名里带硕字的诗词有哪些1、《次韵硕夫池亭赏莲》宋·李弥逊 2、《与硕父沈弟伯仲晚行河堤硕父欲作小亭于其上》宋·赵蕃 3、《张硕重寄杜兰香》唐·曹唐 4、《太硕人臧氏挽章二首》宋·陈造 5、《挽赵硕人二首》宋·刘克庄 6、《硕人居氏挽词》宋·楼钥 7、《和硕夫兄五松韵》宋·王柏 8、《丘母太硕人臧氏挽诗二首》宋·杨万里 9、《硕人》先秦·诗经 10、《弘农公以硕德伟材屈于诬枉左官三岁复为大僚》唐·柳宗元 11、《贾硕秀才得两圭有邸》宋·晁补之 12、《送谭廷硕司户归鱼复》宋·晁公溯 13、《雪中走笔寄邓延硕》宋·韩元吉 14、《同张公硕梅耕道访董畸老郊居》宋·李廌 15、《省判李度支硕相过叙别兼述感怀》宋·宋祁 16、《樊仲恂母太硕人李氏挽诗》宋·魏了翁 17、《挽通议叔祖吕硕人》宋·熊以宁 18、《简戴彦硕》明·刘炳 19、《与李布政彦硕冯佥宪景阳对酌》明·王越 20、《青县赠潘茂硕》明·袁宏道 21、《硕鼠》先秦·诗经 3.四书五经里有硕字吗有,因为《诗经》本身就属于四书五经之一,《诗经》中有一篇就叫《硕人》,所以有,详解如下: 一、《硕人》原文: 硕人其颀qí,衣锦褧jiǒng衣。齐侯之子,卫侯之妻。 东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑tí,肤如凝脂,领如蝤蛴qiúqí,齿如瓠hù犀, 螓qín首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩fén镳镳。 翟dí茀fúí以朝。大夫夙退,无使君劳。 河水洋洋,北流活活guò。施罛gū濊濊huò,鳣zhān鲔wěi发发。 葭jiā菼tǎn揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅jié。 二、补充解释四书五经: 四书五经是四书和五经的合称,是中国儒家的经典书籍。四书又称为四子书,是指《大学》、《中庸》、《论语》和《孟子》。五经是《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》和《春秋》等五本儒家经典的合称,是“六经”、“七经”、“九经”、“十二经”、“十三经”的一部分。 4.谁能帮我找找诗词中带有硕字的好的诗句啊硕人其颀,衣锦褧[1]衣。--硕人 诗经 彼泽之陂,有蒲与莲。有美一人,硕大且卷。--泽陂 诗经 右揆谋华硕,前星傅重资.--奉和御制与宋璟源乾曜同日上官命宴东堂赐诗 张说 硕儒延凤沼,金马被鸿私。 奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得私字) 李元纮 良筹佐戎律,精理皆硕画。--入剑门作,寄 岑参 硕儒推庆重,良友颂公频。--- 寄赠库部王郎中(时充折籴使) 卢纶 硕儒欢颇至,名士礼能周。--秋夜宴集陈翃郎中圃亭美校书郎张正元归乡 卢纶 破阵子 辛弃疾 菩萨丛中惠眼,硕人诗里娥眉。 鹊桥仙 熊以宁 隐君仙裔,帅垣佳配。谁似硕人清贵。 齐天乐 方衡 皇天眷佑中兴烈。维岳共生鸿硕。 万宝迄登成。天生嘉谷,博硕又芳馨。罄齐精。谒款谢嘉生。--十二时/忆少年 无名氏 5.《诗经 硕鼠》大致内容硕鼠,《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,人民用硕鼠讽刺当政者,表达了奴隶的反抗和对理想国度的向往。 原文 《诗经·国风·魏风·硕鼠》: 硕鼠硕鼠,无食我黍(shu)!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去汝,适彼乐土。 乐土乐土,爰(yuán)得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦(mie)!三岁贯女,莫我肯德(die)。 逝将去汝,适彼乐国(gue)。乐国乐国,爰得我直(tie)。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去汝,适彼乐郊。 乐郊乐郊,谁之永号?[1] 注释 硕鼠:鼫鼠,又名田鼠,这里用来比喻剥削无厌的统治者。 贯:侍奉。 “三岁贯女”就是说侍奉你多年。三岁言其久,女,同"汝",你,这里指统治者。 莫我肯顾:此处为否定句中代词做宾语,宾语前置,翻译时可转为”莫肯顾我“,大意是你不顾我的生活。后文中的”莫我肯德“,”莫我肯劳“均属于此类情况。 顾:顾念,照顾。 逝:读为“誓”。 去:离开。 女:同“汝”。 是“你”的意思。 适:到。 去。 乐土:可以安居乐业的地方。 下两章‘乐国’‘乐郊‘等也是同样的意思。 按:这种地方只是世人的理想,在当时实际是不存在的。 爰(yuán):于是,在这里。 所:指可以安居之处。 德:表示感谢。用如动词,加惠。 直 :同“值”。“得我直”就是说使我的劳动得到相应的代价。 劳:慰问。 “之”:犹其,表诘问语气。 “永号”犹长叹。末二句言既到乐郊,就再不 会有悲愤,谁还长吁短叹呢? 号:快活,逍遥。 在上古汉语里,“麦”念mie,“德”念die,“国”念gue,“直”念tie。 莫我肯顾(德/劳):句式均为宾语前置。 译文 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的粮食!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。 新乐土呀新乐土,才是安居好去处! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麦粒!多年辛苦养活你,拼死拼活谁感激。发誓从此离开你,到那理想安乐地。 安乐地呀安乐地,劳动价值归自己! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我插的苗!多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳。发誓从此离开你,到那理想新乐郊。 新乐郊呀新乐郊,自由自在乐逍遥![1] 赏析 这首诗主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,《毛诗序》曰:“国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹《诗序辨说》曰:“此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。” 今人多认为是反对剥削,向往乐土的。 自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。 奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。 《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。 全诗三章,意思相同。头两句直呼剥削者为“硕鼠”,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。 三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以汝、我对照:我多年养活汝,汝却不肯给我照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了汝、我关系的对立。 这里所说的汝、我,都不是单个的人,应扩大为你们、我们,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到汝我关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活汝!一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。 尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。 这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同本篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但本篇稍有不同。 另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。本篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而本篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。 《硕鼠》是魏国的民歌,据《毛诗序》说:“硕鼠,刺重敛也。国人刺其君重敛,蚕食于民。 不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹《诗集传》:“民困于贪残之政,故托言大鼠害己而去之也。” 两说均可供理解主题时参考。它和《伐檀》一样,都是反剥削反压迫的诗篇。 所不同的是,《伐檀》责问剥削者用的是直呼其名的方式,《硕鼠》则用比喻以刺其政。但《硕鼠》比《伐檀》的斗争性更强。 《伐檀》只有愤怒,没有。 |