1.诗经大雅云汉:王曰於乎,何辜今之人出自先秦的《云汉》倬彼云汉,昭回于天。 王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。 圭壁既卒,宁莫我听?旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。 上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。 耗斁下土,宁丁我梗。旱既大甚,则不可推。 兢兢业业,如霆如雷。周余黎民,靡有孑遗。 昊天上帝,则不我遗。胡不相畏?先祖于摧。 旱既大甚,则不可沮。赫赫炎炎,云我无所。 大命近止,靡瞻靡顾。群公先正,则不我助。 父母先祖,胡宁忍予?旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。 我心惮暑,忧心如熏。群公先正,则不我闻。 昊天上帝,宁俾我遯?旱既大甚,黾勉畏去。胡宁瘨我以旱?憯不知其故。 祈年孔夙,方社不莫。昊天上帝,则不我虞。 敬恭明神,宜无悔怒。旱既大甚,散无友纪。 鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右。 靡人不周。无不能止,瞻昂昊天,云如何里!瞻昂昊天,有嘒其星。 大夫君子,昭假无赢。大命近止,无弃尔成。 何求为我。以戾庶正。 瞻昂昊天,曷惠其宁?译文及注释译文看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。 没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。 接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。 后稷恐怕难救周民,上帝不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。 旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。 周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上帝,竟然没有东西赐赠。 怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。旱情已经非常严重,没有办法可以止住。 赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。 诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。 眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。 诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上帝,难道迫我离此出逃!旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。 为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。 渺渺苍天高高上帝,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。 2.诗经中有曼字的词《南园十三首》李贺 长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容. 《相和歌辞栖乌曲二首》刘方平 蛾眉曼脸倾城国,鸣环动佩新相识 《楚歌十首》元稹 惧盈因邓曼,罢猎为樊姬. 《出试后投所知》罗隐 桃须曼倩催方熟,橘待洪崖遣始行. 《金陵思古》罗隐 柔姿曼态葬何处,天红腻白愁荒原. 《题河中紫极宫》温庭筠 曼倩不归花落尽,满丛烟露月当楼. 《伤灼灼》韦庄 桃脸曼长横绿水,玉肌香腻透红纱. 还有很多,就不一一列出来了. 3.如何鉴赏诗句“云汉何皎洁“云汉何皎洁,箕斗正参差”见清·施闰章《临江悯旱》。 云汉:天河。箕斗:星名,即箕宿和斗宿,旧时诗人常以“箕斗”比喻虚有其名。 参差:高低不齐的样子。这两句大意是:深夜里,天上的银河多么皎洁,箕斗正高低不齐地悬在空中。 云汉皎洁,箕斗参差,晴空如洗,无一丝雨意,暗示旱情严重。《诗经·小雅·大东》中有“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆”的句子。 箕宿形似簸箕,斗宿形似酒斗。此时天晴无雨,旱情严重,箕也无粮食可供簸扬,斗也无酒浆可以盛放,确乎徒有其名了。 诗人写此夜景,意在“悯旱”,抒情婉曲。可用来形容天旱无雨的晴朗夜空,也可用来描写晴空如洗的夜色。 4.含正的诗经句子不惩其心,覆怨其正。——《诗经·节南山》 式遏寇虐,无俾正败。——《诗经·民劳》 哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。——《诗经·斯干》 维龟正之,武王成之。武王烝哉!——《诗经·文王有声》 古帝命武汤,正域彼四方。——《诗经·玄鸟》 终日射侯,不出正兮,展我甥兮。——《诗经·猗嗟》 正大夫离居,莫知我勚。——《诗经·雨无正》 群公先正,则不我助。——《诗经·云汉》 群公先正,则不我闻。——《诗经·云汉》 鞫哉庶正,疚哉冢宰。——《诗经·云汉》 何求为我,以戾庶正。——《诗经·云汉》 正月繁霜,我心忧伤。——《诗经·正月》 今兹之正,胡然厉矣?——《诗经·正月》 |