1.【《诗经小雅斯干》全文翻译,带拼音】zhì sī ɡān yōu yōu nán shān rú zhú bāo yǐ rú sōnɡ mào yǐ 秩秩斯干,幽幽南山.如竹苞矣,如松茂矣. xiōnɡ jí dì yǐ shì xiānɡ hǎo yǐ wú xiānɡ yóu yǐ 兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣. sì xù bǐ zǔ zhù shì bǎi dǔ xī nān qí hù yuán jū yuán chù yuán xiào yuán yǔ 似续妣祖,筑室百堵,西南其户.爰居爰处,爰笑爰语. yuē zhī gé gé zhuó zhī tuó tuó fēnɡ yǔ yōu chú niǎo shǔ yōu qù jūn zǐ yōu yù 约之阁阁,椓之橐橐.风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋. 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻. 殖殖其庭,有觉其楹.哙哙其正,哕哕其冥.君子攸宁. 下莞上簟,乃安斯寝.乃寝乃兴,乃占我梦. 吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇. 大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥. 乃生男子,载寝之床.载衣之裳,载弄之璋.其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王. 乃生女子,载寝之地.载衣之裼,载弄之瓦.无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹. 译文: 涧中流水清又清,终南山上树青青.翠竹片片遮望眼,青松棵棵阻人行.如兄如弟手足情,同气连根一条心,不欺不诈永相亲. 继承祖业传祖训,盖起宫室上百间.门户向西或向南.兄弟一起同居住,和睦友好笑开颜.木板夹紧嘎嘎响,使劲夯土筑屋墙.从此不怕风吹雨,麻雀老鼠都跑光,它是君子好住房. 房屋端正如人立,急箭穿过如线直.宽广犹似鸟展翅,色彩艳丽锦鸡衣,君子登堂进厅里. 宫中庭院宽又平,庭院柱子高又挺.向阳房间光线足,侧边小屋有光明,君子居住保安宁. 蒲席下面铺竹席,无忧无虑睡的好.一觉醒来天尚早,占占夜梦是啥兆.梦见什么好事情?若是熊罴有喜事,若是虺蛇好运道. 且听太卜把梦讲:黑熊马罴有力量;预示生个小儿郎;虺蛇长蛇性柔弱,家里定添小姑娘. 若是生个小儿郎,做张小床给他躺,给他穿上小衣裳,拿块玉璋让他玩.他的哭声如钟响,将来穿上大礼服,便是安邦定国王. 若是生个小姑娘,地上铺块小木板,一条小被裹身上,拿个纺锤给她玩.教她说话要谨慎,操持家务多干活,不给爹娘添麻烦.. 拼音打晕了,有不会读的再追问吧.。 2.英语翻译诗经·小雅——《南有嘉鱼》南有嘉鱼,烝然罩罩,君子有南有嘉鱼 诗经·小雅——《南有嘉鱼》 诗经·小雅——《南有嘉鱼》 南有嘉鱼,烝然罩罩,君子有酒,嘉宾式燕以乐. 南有嘉鱼,烝然汕汕,君子有酒,嘉宾式燕以衎. 南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉宾式燕绥之. 翩翩者鵻,烝然来思,君子有酒,嘉宾式燕又思. 【注释】:贵族宴宾客. 南:江汉之间.一说南方. 烝:众.这里指鱼很多. 罩:捕鱼具. 汕:音善,捕鱼具.即今之抄网. 衎:音看,快乐. 鵻:音追,斑鸠,鹁鸠,鹁鸪. 又:读为右,劝酒. 【赏析】: 《南有嘉鱼》描写宴会宾客,表现宾主相得快乐和款待的盛情.诗以嘉鱼游态起兴,正取如鱼得水的意义,用以象征宾客与主人之间的融洽与快乐.第二章与第四章又写甘瓠缠绕樛木,进而引申主客之间相互之间紧密关系,而鹁鸪鸟的飞来,更表明主雅客来之意.诗为宴享礼仪的乐歌,可知《诗》与礼仪的关系.。 3.《诗经▪小雅▪采薇》 用英语怎么说 《越人歌》用英语怎么说The Book of Songs·MINOR ODES OF THE KINGDOM·CAI WEILet us gather the thorn-ferns , let us gather the thorn-ferns ;The thorn-ferns are now springing up .When shall we return ? When shall we return ?It will be late in the [next] year .Wife and husband will be separated ,Because of the Xian-yun .We shall have no leisure to rest ,Because of the Xian-yun .Let us gather the thorn-ferns , let us gather the thorn-ferns ;The thorn-ferns are now tender .When shall we return ? When shall we return ?Our hearts are sorrowful ;Our hearts are sad and sorrowful ;We shall hunger , we shall thirst .While our service on guard is not finished ,We can send no one home to enquire about our families .Let us gather the thorn-ferns , let us gather the thorn-ferns ;The thorn-ferns are now hard .When shall we return ? When shall we return ?The year will be in the tenth month .But the king's business must not be slackly performed ;We shall have no leisure to rest .Our sorrowing hearts are in great distress ;But we shall not return from our expedition .What is that so gorgeous ?It is the flowers of the cherry tree .What carriage is that ?It is the carriage of our general .His war carriage is yoked ;The four steeds are strong .Dare we remain inactive ?In one month we shall have three victories .The four steeds are yoked ,The four steeds , eager and strong ; -- The confidence of the general ,The protection of the men .The four steeds move regularly , like wings ; -- There are the bow with its ivory ends , and the seal-skin quiver .Shall we not daily warn one another ?The business of the Xian-yun is very urgent .At first , when we set out ,The willows were fresh and green ;Now , when we shall be returning ,The snow will be falling in clouds .Long and tedious will be our marching ;We shall hunger ; we shall thirst .Our hearts are wounded with grief ,And no one knows our sadness .Song of a Boater from YueWhat a night tonight for me:rowing in the mainstream!What a day today for me:with the Prince of my dream!Although I'm humble and plainthou don't see me as a shameOh, how troubled my heart isWhen lay my eyes on thee!Trees grow on the moutains,and branches on the treeDo thou feel my fondness---GROWING fondess for thee?。 4.诗经小雅斯干翻译涧中流水清又清,终南山上树青青.翠竹片片遮望眼,青松棵棵阻人行.如兄如弟手足情,同气连根一条心,不欺不诈永相亲. 继承祖业传祖训,盖起宫室上百间.门户向西或向南.兄弟一起同居住,和睦友好笑开颜.木板夹紧嘎嘎响,使劲夯土筑屋墙.从此不怕风吹雨,麻雀老鼠都跑光,它是君子好住房. 房屋端正如人立,急箭穿过如线直.宽广犹似鸟展翅,色彩艳丽锦鸡衣,君子登堂进厅里。 宫中庭院宽又平,庭院柱子高又挺.向阳房间光线足,侧边小屋有光明,君子居住保安宁. 蒲席下面铺竹席,无忧无虑睡的好.一觉醒来天尚早,占占夜梦是啥兆.梦见什么好事情?若是熊罴有喜事,若是虺蛇好运道. 且听太卜把梦讲:黑熊马罴有力量;预示生个小儿郎;虺蛇长蛇性柔弱,家里定添小姑娘. 若是生个小儿郎,做张小床给他躺,给他穿上小衣裳,拿块玉璋让他玩.他的哭声如钟响,将来穿上大礼服,便是安邦定国王. 若是生个小姑娘,地上铺块小木板,一条小被裹身上,拿个纺锤给她玩.教她说话要谨慎,操持家务多干活,不给爹娘添麻烦.. 天啊.累死我了。..一个字一个字打出来的啊。..这么长啊。. 5.求古文翻译(1)《诗经.小雅中正月》的翻译如下:正月繁霜, 爱问知六月天?庀铝怂أ业男难e很?n?C耖g谣言四?起,谣言越大越猖狂。 想到我是孤?者,心中苦???n难忘,如此小心真可?z。好像大病痛一?觥? 这是一首政治讽刺诗。 作者是一个受当朝权贵排挤的贵族,他眼见朝政腐败,世风日下,国家濒于危亡,因而忧伤不已,对昏愦的国王和专权的群小充满愤恨。 全诗如下: 正月繁霜.我心忧伤.民之讹言.亦孔之将. 念我独兮.忧心京京.哀我小心.癙忧以痒. 父母生我.胡俾我?.不自我先.不自我后. 好言自口.莠言自口.忧心愈愈.是以有侮. 忧心??模钗椅蘼唬裰薰迹⑵涑计停? 哀我人斯.于何从禄.瞻乌爰止.于谁之屋. 瞻彼中林.侯薪侯蒸.民今方殆.视天梦梦. 既克有定.靡人弗胜.有皇上帝.伊谁云憎. 谓山盖卑.为冈为陵.民之讹言.宁莫之惩. 召彼故老.讯之占梦.具曰予圣.谁知乌之雌雄. 谓天盖高.不敢不局.谓地盖厚.不敢不?. 维号斯言.有伦有脊.哀今之人.胡为虺蜴. 瞻彼阪田.有菀其特.天之?N我.如不我克. 彼求我则.如不我得.执我仇仇.亦不我力. 心之忧矣.如或结之.今兹之正.胡然厉矣. 燎之方扬.宁或灭之.赫赫宗周.褒姒灭之. 终其永怀.又窘阴雨.其车既载.乃弃尔辅. 载输尔载.将伯助予. 无弃尔辅.员于尔辐.屡顾尔仆.不输尔载. 终踰绝险.曾是不意. 鱼在于沼.亦匪克乐.潜虽伏矣.亦孔之?荩?忧心惨惨.念国之为虐. 彼有旨酒.又有嘉?ィ⒈绕淞冢枰隹自疲?念我独兮.忧心殷殷. ??毡擞形荩接泄龋窠裰蘼唬熵彩?粒?哿矣富人.哀此?亩溃? 全诗翻译如下: 六月天?庀铝怂أ业男难e很?n?C耖g谣言四?起,谣言越大越猖狂。 想到我是孤?者,心中苦???n难忘,如此小心真可?z。好像大病痛一?觥? 父母生我那?初,?楹问刮以獠】唷2辉诔錾乙郧埃辉谒懒宋乙葬帷? 好言是?哪憧诔觯?貉砸?哪憧谕拢?n?衷?碓郊又兀绞怯腥?砥畚辍? ?n心使我把眉蹙,想我命舛不受福。 人??本是?o罪的,可连臣?W也遭辱。 真正可?z我这人,??暮翁?得幸福。 眼看?貘f往下飞,不知停在谁家屋? 看著那??人?淞郑中郊?柴密密生。人??如今正遭难,可天看去?y昏昏。 既能这?幼?Q定,?]人不受到侵凌。上帝高高在天上,谁敢?δ?碓骱蓿? 说山?楹伟Ó制剑靠缮蕉际谴?辍C耖g谣言四?起,?]人?意去过??。 曾召元老?碚?教,?s只向他???羟椤K??自命是圣人,?貘f雌雄谁辨清。 说天?楹芜^於高?谁敢触它不??腰。 那地?楹芜^於厚?谁敢不作小步走。 人??呼?发此言,道理说得有根源。 可?z如今这些人,?s像蛇虫逃避人。 看那土田薄又?,?s在那里长茂苗。 天用风雷摧??我,如不?傥乙ش虻埂? 它又那??砬笪遥┛职盐业貌坏健R坏┑梦矣职谅 挥梦?r把我??。 心里?n愁这麽多,像有结子塞住它。 如今那些?陶撸?楹稳绱嗽熳?骸? 大火正在?猛姓l能把它?绻猓亢蘸??大那西周,竟被褒姒把它亡。 久?咽?y?n?遥直魂?雨?碚勰ァJ参镆呀?装好?,?G???板?要破。 你那什物要??下,只?明人?椭遥?G你的?箱板,加固你的??容?。 ?念你的驾?人,不??你的?中物。 终於越过危险地,可你竟不以?橐狻? 鱼?罕驹谡映剀S,如今在池也不?贰?v是??伏深水中,仍然看得很明确。 心里少?g多?n?],想到?鼙┡啊K??有的是美酒,又有各种好菜肴, 左右?舍都和睦,又与亲戚十分好。 念到我是孤?人,感到心痛多??馈? 小人也给他房屋,?陋之人给爵?。人民啥?右?]有,天??赫ギ?鱼肉。 最好过的是富人,?؛?哀?z这孤?。 6.诗经小雅小弁翻译快乐的雅鸟啊,从容飞飞还巢。 人人都过得很好,只有我被忧伤撂倒。我对天有什么罪过?我的错到底是什么?心里忧伤啊,叫我把它奈何! 平坦的大道,长满了野草。 心里忧伤啊,就像棒子舂捣。睡梦里也要长叹,忧伤使我衰老。 心里忧伤啊,头痛身如火燎。 想到桑树梓树,我总是毕恭毕敬。 我尊敬的只是父亲,依恋的只是母亲。难道我既连不上皮衣的毛,又挨不着皮衣的里?上天让我生下来,我的好运在哪里? 密密的柳树,上有蝉鸣嘒嘒.深深的水潭,长着茂盛的芦苇。 像在漂荡的船上,不只漂向哪里。心里忧伤啊,要睡也不容易。 鹿儿奔跑起来,四足轻快如飞。雉鸡早晨鸣叫,呼唤母鸡相随。 好比臃肿的病树,病得不长枝条。我心忧伤啊,难道就不知觉。 瞧那投网的兔子,或许还有人放它。路上有了死人,或许还有人葬他。 君子啊你的居心,为什么这样残酷。我的心多么悲伤,泪流如何能住。 君子听信谗言,好像喝人家的敬酒。君子没有慈心,不肯慢慢推究。 伐树还使绳索拉住,砍柴还要看看理路。真正的罪人轻轻放过,反而把罪名横加给我。 没有高的不是山峦,没有深的不是水泉。君子别轻率出言,有耳朵贴在墙垣。 别让人上我的鱼梁,别让人开我的鱼笱,如今我自己不能被容,哪顾得了我的身后。 [注释] 1、弁(盘pán):“昪(变biàn)”字的假借,快乐。 鸒(遇yù):鸟名,形似鸟,大如鸽,腹下白色。往往千百成群,鸣声雅雅。 又名雅鸟。 2、提提(时shí):群飞安闲之貌。 3、谷:善。 4、罹(离lí):忧。 5、踧踧(迪dí):平易。 6、鞫(居jū):同“鞠”,穷,阻塞。 一说“鞫”读为“艽(交jiāo)”,荒。 7、惄(逆nì):忧思。 捣:舂(冲chōng)。 8、假寐:不脱衣而寐。 这句是说虽在梦中还是长叹。 9、维:犹“以”。 用:犹“而”。忧能伤人,使人早衰老。 10、疢(趁chèn):热病。如:犹“而”。 以上二句是说心忧时烦热而头痛。 11、梓:木名。 可以供建筑和器用。桑梓都是宅旁常栽的树。 这句连下文是说见桑梓容易引起对父母的怀念,所以起恭敬之心。 12、瞻:尊仰。 匪:非。 13、依:依恋。 二句说我所瞻依的只有父母。 14、属(主zhǔ):连。 15、罹:唐石经作“离”,附著。以上二句是以衣裘为喻,古人衣裳以毛向外而用布做里子。 毛喻父、里喻母。 16、辰:时运。 在:古读如“慈”的上声。这句是说遭遇不幸。 17、蜩(条tiáo):蝉。嘒嘒(慧huì):蝉声。 18、漼(崔上声cuǐ):深貌。 19、淠淠(配peì):草木众盛貌。 以上四句就所见景物起兴,和上文鸒斯、周道同类,不一定有所比。 20、舟流:言无人操纵随舟自流。 这里的两句和《邶风·柏舟》“泛彼柏舟,泛亦其流”同意。 21、伎伎(岐qí):奔貌。 22、雊(够gòu):雉鸣。 23、坏:读为“瘣(汇huì)”,树木瘿(影yǐng)肿。 24、用:犹“而”。本句“枝”字和下文“宁莫之知”的“知”字谐音。 树木疾而无枝和人的忧而莫知有双关的意思。 25、相:视,见《小雅·伐木》篇注。 投兔:投网之兔。 26、先之:言在兔入网以前先驱走它。 一说“先”读为“掀”,言掀网放兔。 27、墐(尽jìn):埋。 28、维:犹“何”。 29、酬:见《小雅·节南山》篇。 “如或酬之”是说好像有人向他进酒似的,那样乐于接受。“之”指“君子”,“君子”指父。 30、不舒究之:不徐徐加以研究。 31、掎(几jǐ):牵引。 伐大木时用绳牵着树头,要树向东倒就得向西牵,让它慢慢倒下。 32、析薪:劈柴。 扡(侈chǐ):就是顺木柴的丝理赖劈破。以上二句是比。 言“君子”听信谗言,不能徐究,不能依理分析,还不如伐木析薪的人。 33、佗(驮tuó):加。 以上二句是说丢开真有罪的人不管而将罪过加在我的身上。 34、浚:深。 二句说无高非山,无深非泉。山高泉深喻父子之情。 35、由:于。 36、耳属(主zhǔ)于垣:是说将有偷听的人贴耳于墙壁,就是今语“壁有耳”的意思。 37、笱(苟gǒu):捕鱼的竹篓。 38、躬:自己。 39、阅:收容。 40、末四句已见《邶风·谷风》。 这是引谚语表示本身既不见容,日后的事更顾不得了。 7.《诗经 小雅 斯干》全文翻译小雅 鸿雁之什 斯干 书名:诗经 作者:不详 秩秩斯干,幽幽南山。 如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹 矣。 似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。 约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。 殖殖其庭,有觉其楹。 哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。 下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。 吉梦维何?维熊维罴,维虺维 蛇。 大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。 乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。 其泣喤々,朱芾斯皇,室家 君王。 乃生女子,载寝之地。 载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父 母诒罹。 译文涧中流水清又清,终南山上树青青.翠竹片片遮望眼,青松棵棵阻人行.如兄如弟手足情,同气连根一条心,不欺不诈永相亲. 继承祖业传祖训,盖起宫室上百间.门户向西或向南.兄弟一起同居住,和睦友好笑开颜.木板夹紧嘎嘎响,使劲夯土筑屋墙.从此不怕风吹雨,麻雀老鼠都跑光,它是君子好住房. 房屋端正如人立,急箭穿过如线直.宽广犹似鸟展翅,色彩艳丽锦鸡衣,君子登堂进厅里。 宫中庭院宽又平,庭院柱子高又挺.向阳房间光线足,侧边小屋有光明,君子居住保安宁. 蒲席下面铺竹席,无忧无虑睡的好.一觉醒来天尚早,占占夜梦是啥兆.梦见什么好事情?若是熊罴有喜事,若是虺蛇好运道. 且听太卜把梦讲:黑熊马罴有力量;预示生个小儿郎;虺蛇长蛇性柔弱,家里定添小姑娘. 若是生个小儿郎,做张小床给他躺,给他穿上小衣裳,拿块玉璋让他玩.他的哭声如钟响,将来穿上大礼服,便是安邦定国王. 若是生个小姑娘,地上铺块小木板,一条小被裹身上,拿个纺锤给她玩.教她说话要谨慎,操持家务多干活,不给爹娘添麻烦。 ..。 8.诗经.小雅.蓼莪这首诗的翻译是啥啊小雅·蓼莪 作品出处《诗经》作 者无名氏 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。 欲报之德,昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒! 白话译文 看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累! 汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。 爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测! 南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我! 扩展资料 全诗六节,赋比兴交替使用,手法灵活,情感真挚,堪称经典。内容可以分为三个部分。第一、二节为第一部分,作者感恩父母养育之德,暗示自己不成才,不是好儿子,没能孝顺父母; 第三、四节为第二部分,写父母失去孩子和孩子失去父母的痛苦与哀伤。第五、六节为第三部分,详细叙述父母对“我”的养育之恩,情真意切,感人至深。 《小雅·蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗六章,首尾四章每章四句,中间二章每章八句。此诗前两章以“蓼蓼者莪”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而联想到父母的劬劳、劳瘁,就把一个孝子不能行“孝”的悲痛之情呈现出来; 第三章用“瓶之罄矣,维罍之耻”开头,讲述自己不得终养父母的原因,将自己不能终养父母的悲恨绝望心情刻画得淋漓尽致;第四章诗人悲诉父母养育恩泽难报,连下九个‘‘我”字,体念至深,无限哀痛,有血有泪; 后两章承第四章末二句,以南山、飙风起兴,创造了肃杀悲凉的气氛,抒写遭遇不幸的悲怆伤痛。 参考资料来源:百度百科-小雅·蓼莪 |