1.有关菟丝古诗最好有赏析李白《古意》 君为女萝草 妾作菟丝花 轻条不自引 为逐春风斜 百丈托远松 缠绵成一家 谁言会面易 各在青山崖 女萝发馨香 菟丝断人肠 枝枝相纠结 叶叶竞飘扬 生子不知根 因谁共芬芳 中巢双翡翠 上宿紫鸳鸯 若识二草心 海潮易可量诗的大意:“君为女萝草,妾作菟丝花”.古人常以“菟丝”、“女萝”比喻新婚夫妇,优美贴切,因而传诵千古 .菟丝花为曼生植物,柔弱,茎细长略带黄色,常常缠绕在其他植物之上;女萝草为地衣类植物,有很多细枝.诗人以“菟丝花”比作妻妾,又以“女萝草”比喻夫君,意谓新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心.即所谓“百丈托远松,缠绵成一家”.“女萝发馨香,菟丝断人肠.枝枝相纠结,叶叶竞飘扬”.大意可能是说,夫君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠.“生子不知根,因谁共芬芳.中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯”.我只想用一个字来理解——怨.过去,男主外、女主内.妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非.我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧? “若识二草心,海潮亦可量”.妻妾向夫君表明态度:夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了.大约相当于今天的“海枯石烂不变心”吧。 2.有关菟丝古诗李白《古意》 君为女萝草 妾作菟丝花 轻条不自引 为逐春风斜 百丈托远松 缠绵成一家 谁言会面易 各在青山崖 女萝发馨香 菟丝断人肠 枝枝相纠结 叶叶竞飘扬 生子不知根 因谁共芬芳 中巢双翡翠 上宿紫鸳鸯 若识二草心 海潮易可量诗的大意:“君为女萝草,妾作菟丝花”。 古人常以“菟丝”、“女萝”比喻新婚夫妇,优美贴切,因而传诵千古 。菟丝花为曼生植物,柔弱,茎细长略带黄色,常常缠绕在其他植物之上;女萝草为地衣类植物,有很多细枝。 诗人以“菟丝花”比作妻妾,又以“女萝草”比喻夫君,意谓新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。即所谓“百丈托远松,缠绵成一家”。 “女萝发馨香,菟丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬”。 大意可能是说,夫君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。“生子不知根,因谁共芬芳。 中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯”。我只想用一个字来理解——怨。 过去,男主外、女主内。妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。 我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧? “若识二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明态度:夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了。 大约相当于今天的“海枯石烂不变心”吧。 3.菟丝生有时是哪首古诗,怎么解《冉冉孤生竹》建安诗歌冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,菟丝附女萝。菟丝生有时,夫妇会有宜。 千里远结婚,悠悠隔山陂。思君令人老,轩车来何迟?伤彼蕙兰花,含英扬光辉。 过时而不采,将随秋草萎。君亮执高节,贱妾亦何为?诗中塑造了一个已有婚约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,遂有种种疑虑哀伤的女子形象。 “冉冉孤生竹,结根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而无依靠,“冉冉”是柔弱下垂的样子。 这显然是女子的自喻。“为新婚”不一定是已经结了婚,是指已经订了婚,但还没有迎娶。 “千里远结婚,悠悠隔山陂。”从这两句看来,男方所在甚远,他们的结婚或非易事。 这女子曾企盼着,不知何时他的车子才能到来,所以接下来说:“思君令人老,轩车来何迟!”“伤彼蕙兰花,含英扬光辉。过时而不采,将随秋草萎。” 这四句又用比。蕙和兰是两种香草,用以自比。 “含英”是说花朵初开而未尽发。“扬光辉”形容其容光焕发。 如要采花当趁此时,过时不采,蕙兰亦将随秋草而凋萎了。这是希望男方趁早来迎娶,不要错过了时光。 最后二句“君亮执高节,贱妾亦何为?”诚然。这女子的疑虑已抒写毕尽,最后遂改为自我安慰。 她相信男方谅必坚持高尚的节操,一定会来的,那么自己又何必怨伤呢? 找到诗中描绘的相关语句“孤生”、“冉冉” “含英” “扬光辉” ,准确理解形象的基本含义,用精炼的话语概括形象的特征。 4.诗中塑造了一个已有婚约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,遂有种种疑虑哀伤的女子形象。 “冉冉孤生竹,结根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而无依靠,“冉冉”是柔弱下垂的样子。 这显然是女子的自喻。“为新婚”不一定是已经结了婚,是指已经订了婚,但还没有迎娶。 “千里远结婚,悠悠隔山陂。”从这两句看来,男方所在甚远,他们的结婚或非易事。 这女子曾企盼着,不知何时他的车子才能到来,所以接下来说:“思君令人老,轩车来何迟!”“伤彼蕙兰花,含英扬光辉。过时而不采,将随秋草萎。” 这四句又用比。蕙和兰是两种香草,用以自比。 “含英”是说花朵初开而未尽发。“扬光辉”形容其容光焕发。 如要采花当趁此时,过时不采,蕙兰亦将随秋草而凋萎了。这是希望男方趁早来迎娶,不要错过了时光。 最后二句“君亮执高节,贱妾亦何为?”诚然。这女子的疑虑已抒写毕尽,最后遂改为自我安慰。 她相信男方谅必坚持高尚的节操,一定会来的,那么自己又何必怨伤呢? 找到诗中描绘的相关语句“孤生”、“冉冉” “含英” “扬光辉” ,准确理解形象的基本含义,用精炼的话语概括形象的特征。 5.菟丝生有时是那首古诗,怎么解冉冉孤生竹 [作者] 佚名 [全文] 冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,菟丝附女萝。 菟丝生有时,夫妇会有宜。 千里远结婚,悠悠隔山陂。 思君令人老,轩车来何迟! 伤彼蕙兰花,含英扬光辉。 过时而不采,将随秋草萎。 君亮执高节,贱妾亦何为! 大抵这算是一首闺怨诗歌 讲述的是女主爱上了一个男的,但是远隔千里。本已经定了亲的,但是男的一直没来迎娶。 6.有没有72一丛花令(宋·张先) 伤高怀远几时穷?无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌,飞絮蒙蒙。 嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪? 双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是,斜月帘栊。 沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。 御街行 (宋·晏几道) 年光正似花梢露。弹指春还暮。翠眉仙子望归来,倚遍玉城珠树。 岂知别后,好风良月,往事无寻处。 狂情错向红尘住。忘了瑶台路。碧桃花蕊已应开,欲伴彩云飞去。 回思十载,朱颜青鬓,枉被浮名误。 何满子(宋·秦观) 天际江流东注,云中塞雁南翔。衰草寒烟无意思,向人只会凄凉。 吟断炉香袅袅,望穷海月茫茫。 莺梦春风锦幄,蛩声夜雨蓬窗。谙尽悲欢多少味,酒杯付与疏狂。 无奈供愁秋色,时时递入柔肠。 7.新婚别是啥新婚别 作者:杜甫 菟丝附蓬麻,引蔓故不长1。 嫁女与征夫,不如弃路旁。 结发为君妻,席不暖君床。 暮婚晨告别,无乃太匆忙2。 君行虽不远,守边赴河阳3。 妾身未分明,何以拜姑嫜4? 父母养我时,日夜令我藏5。生女有所归,鸡狗亦得将6。 君今往死地,沉痛迫中肠7。誓欲随君去,形势反苍黄8。 勿为新婚念,努力事戎行9。妇人在军中,兵气恐不扬。 自嗟贫家女,久致罗襦裳10。罗襦不复施,对君洗红妆11。 仰视百鸟飞,大小必双翔12。人事多错迕,与君永相望13。 1.菟丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。蓬和麻的枝干都很短,所以菟丝子附在上面的引蔓自然长不了。 比喻女子嫁给征夫,相处难久。 2.无乃:岂不是。 3.河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。 4.身:身份,指在新家中的名份地位。 唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。今仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。 姑嫜:婆婆、公公。 5.藏:躲藏,不随便见外人。 6.归:古代女子出嫁称"归"。将:带领,相随。 这两句即俗语所说的"嫁鸡随鸡,嫁狗随狗"。 7.迫:煎熬、压抑。 中肠:内心。 8.苍黄:犹仓皇。 意思是多所不便,更麻烦。 9.事戎行:从军打仗。 10.久致:许久才制成。襦:短袄,裳:下衣。 11.不复施:不再穿。洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。 12.双翔:双双对对一起飞翔。此句写出了女子的寂寞和对那些能够成双成对的鸟儿的羡慕。 13.错迕:差错,不如意。永相望:永远盼望重聚。 表示对丈夫的爱情始终不渝。 这首诗写一对新婚夫妇,在结婚的次日清晨,新郎就要赴前线。 诗写得回肠荡气,全诗除开始两句"特用比兴发端"(《杜诗说》)外,全是新妇赠别劝勉的独白之词,这与"三吏"的对话体有别。通过大段悲怨而又沉痛的自诉,塑造了一个承受着苦难命运、又懂得以国事为重的善良坚毅的青年妇女形象,深刻揭示了战争带给人民的巨大不幸。 杜甫“三别”中的《新婚别》,精心塑造了一个深明大义的少妇形象。此诗采用独白形式,全篇先后用了七个“君”字,都是新娘对新郎倾吐的肺腑之言,读来深切感人。 这首诗大致可分为三段,也可以说是三层,但是这三层并不是平列的,而是一层比一层深,一层比一层高,而且每一层当中又都有曲折。这是因为人物的心情本来就是很复杂的。 第一段,从“兔丝附蓬麻”到“何以拜姑嫜”,主要是写新娘子诉说自己的不幸命运。她是刚过门的新嫁娘,过去和丈夫没见过面,没讲过话。 所以语气显得有些羞涩,有些吞吞吐吐。这明显地表现在开头这两句:“兔丝附蓬麻,引蔓故不长。” 新嫁娘这番话不是单刀直入,而是用比喻来引起的。这很符合她的特定身份和她这时的心理状态。 “兔丝”是一种蔓生的草,常寄生在别的植物身上。“蓬”和“麻”也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的兔丝,它的蔓儿也就不能延长。 在封建社会里,女子得依靠丈夫才能生活,可是现在她嫁的是一个“征夫”,很难指望白头偕老,用“兔丝附蓬麻”的比喻非常贴切。“嫁女与征夫,不如弃路旁”,这是一种加重的说法,为什么这位新娘子会伤心到这步田地呢?“结发为君妻”以下的八句,正是申明这个问题。 “结发”二字,不要轻易读过,它说明这个新娘子对丈夫的好歹看得很重,因为这关系到她今后一生的命运。然而,谁知道这洞房花烛之夜,却就是生离死别之时呢!头一天晚上刚结婚,第二天一早就得走,连你的床席都没有睡暖,这哪里象个结发夫妻呢?“无乃太匆忙”的“无乃”,是反问对方的口气,意即“岂不是”。 如果是为了别的什么事,匆忙相别,也还罢了,因为将来还可以团圆,偏偏你又是到河阳去作战,将来的事且不说,眼面前,我这媳妇的身份都没有明确,怎么去拜见公婆、侍候公婆呢?古代婚礼,新嫁娘过门三天以后,要先告家庙、上祖坟,然后拜见公婆,正名定分,才算成婚。“君行虽不远,守边赴河阳”两句,点明了造成新婚别的根由是战争;同时说明了当时进行的战争是一次“守边”战争。 从诗的结构上看,这两句为下文“君今往死地”和“努力事戎行”张本。当时正值安史之乱,广大地区沦陷,边防不得不往内地一再迁移,而现在,边境是在洛阳附近的河阳,守边居然守到自己家门口来了,这岂不可叹?所以,我们还要把这两句看作是对统治阶级昏庸误国的讥讽,诗人在这里用的是一种“婉而多讽”的写法。 第二段,从“父母养我时”到“形势反苍黄”。新娘子把话题由自身进一步落到丈夫身上了。 她关心丈夫的死活,并且表示了对丈夫的忠贞,要和他一同去作战。“父母养我时,日夜令我藏”,当年父母对自己非常疼爱,把自己当作宝贝儿似的。 然而女大当嫁,父母也不能藏我一辈子,还是不能不把我嫁人,而且嫁谁就得跟谁。“鸡狗亦得将”,“将”字当“跟随”讲,就是俗话说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。 可是现在,“君今往死地,沉痛迫中肠。”你却要到那九死一生的战场去,万一有个三长两短,我还跟谁呢?想到这些,怎能不叫人沉痛得柔肠寸断?紧接着,新娘子表示:“我本来决心要随你前去,死也死在一起,省得牵肠挂肚。 但又怕这样一来,不但。 |