【成语解释】作威:横行霸道;作福:奢侈享乐。原指国君专行赏罚;独揽威权。现形容耀武扬威;横行霸道。 【成语出处】《尚书 洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。” 【成语简拼】ZWZF 【成语注音】ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】作威作福联合式;作谓语、定语;含贬义。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【近义词】耀武扬威横行霸道盛气凌人 【反义词】仁至义尽 【成语例子】沙汀《还乡记》:“因为他总终日游荡,作威作福,毫无打算的用光每一个能够到手的钱。” 【成语辨形】作,不能写作“做”。 【成语辨析】作威作福与“横行霸道”有别:作威作福侧重形容倚仗势力;“横行霸道”侧重于形容没有顾忌。 【英语翻译】play the tyrant and enjoy happiness 【日语翻译】いばり散(ち)らす,横暴(おうぼう)に振舞(ふるま)う 【俄语翻译】занимáться самоупрáвством <творить произвол> 【其他翻译】<德>nach Belieben schalten und walten <sich als Tyrann aufspielen><法>agir en tyran <abuser tyranniquement de son pouvoir> 【拼音注释】[zuò][wēi][zuò][fú] |