搜索
首页 《微疾》 送老流年只自伤。

送老流年只自伤。

意思:送老人流年只会伤害。

出自作者[宋]陆游的《微疾》

全文赏析

这首诗《微疾经旬近药囊,往来巷陌未全妨》是一首优美的诗,它以细腻的笔触描绘了作者在病愈后悠闲的生活状态,表达了作者对春天的喜爱和对时间的感慨。 首句“微疾经旬近药囊,往来巷陌未全妨”,描绘了作者在病愈后,频繁地服用药物,但并未妨碍他日常的出行,表现出一种轻松自在的状态。这句诗也暗示了作者对生活的热爱和对健康的珍视。 “时时小雨知春近,处处闲身觉日长”这两句诗描绘了春天的景象,小雨淅淅,春意盎然,作者感到自己在这样的环境中感到时间变得悠长,表现出作者对春天的喜爱和对生活的欣赏。 “林外鼓歌闻赛庙,怀中茶饼议桑”这两句诗描绘了作者在闲适的生活中,听到了林外的鼓声,想起了庙会;手中拿着茶饼,讨论着如何种植桑树。这两句诗表现了作者对生活的热爱和对自然的欣赏。 最后两句“两京梅发今何似?送老流年只自伤。”作者联想到了长安和洛阳两座城市春天梅花盛开的景象,表达了对时光流逝的感慨。同时也表达了作者对未来的期待和对自己年老的一种感慨。 总的来说,这首诗通过对作者病愈后悠闲生活的描绘,表达了作者对春天的喜爱和对时间的感慨。整首诗语言优美,意境深远,是一首非常优秀的诗篇。

相关句子

诗句原文
微疾经旬近药囊,往来巷陌未全妨。
时时小雨知春近,处处闲身觉日长。
林外鼓歌闻赛庙,怀中茶饼议租桑。
两京梅发今何似?
送老流年只自伤。
作者介绍 陆游简介
陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

关键词解释

  • 自伤

    读音:zì shāng

    繁体字:自傷

    英语:self-inflicted wounds

    意思:(自伤,自伤)

     1.自我伤感。
      ▶《史记•苏秦列传》:“苏秦闻之而惭自伤,乃闭

  • 流年

    读音:liú nián

    繁体字:流年

    短语:年华 时 时光 光阴 工夫 时空 日 辰 岁月 日子 时间 时刻

    英语:fleeting time

    意思:

  • 送老

    引用解释

    1.养老;怡老。 唐 杜甫 《秦州杂诗》之十四:“何时一茅屋,送老白云边。” 唐 李商隐 《杜工部蜀中离席》诗:“美酒 成都 堪送老,当罏仍是 卓文君 。” 宋 苏轼 《送王敏仲北使》诗:“吾生如寄耳,送老天一方。”

    2.犹送终。 元 李文蔚 《燕青博鱼》第四折:“一齐的去那 皖子城 中送老。”《西游记》第三二回:“把白

  • 只自

    读音:zhī zì

    繁体字:衹自

    意思:徒自,徒然。
      ▶唐·杜甫《忆郑南》诗:“万里苍茫外,龙蛇只自深。”
      ▶仇兆鰲注引张远曰:“峡水苍茫,徒为龙蛇深窟,不似郑南江心之潇洒。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号