搜索
首页 《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》 一听负荆语,还想蔺相如。

一听负荆语,还想蔺相如。

意思:一个允许负剂对,回想起蔺相如。

出自作者[宋]梅尧臣的《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》

全文赏析

这首诗《尝闻载酒者,去访子云居。乃值徒御出,遂令谈笑虚。为黍宁乏具,题凤岂有诸。一听负荆语,还想蔺相如。》是一首对访友未遇场景的生动描绘,通过对这一场景的描述,表达了诗人对友人的深深思念和遗憾之情。 首联“尝闻载酒者,去访子云居。乃值徒御出,遂令谈笑虚。”诗人以生动的笔触,描绘了自己前往友人居所子云居的期待和失望。诗人想象自己曾是带着酒意,兴冲冲地去拜访子云居的友人,期待能与他畅谈一番。然而,当诗人到达时,却发现友人不在家,只有仆人外出,使得原本的谈笑风生变得虚无缥缈。这一联通过生动的描绘,将访友未遇的失望和遗憾表现得淋漓尽致。 颔联“为黍宁乏具,题凤岂有诸。”诗人在此表达了自己对友人的深深思念和关心。即使友人家中无人,诗人也愿意为他准备食物,体现出诗人对友人的深情厚意。然而,对于友人居所的题凤二字,诗人则表达了自己的疑惑和遗憾,因为这可能暗示着友人此刻并不在家,使得诗人无法与他相会。这一联通过细腻的心理描绘,将诗人对友人的深深思念和遗憾表现得淋漓尽致。 颈联“一听负荆语,还想蔺相如。”在这一联中,诗人表达了自己对友人的深深敬仰和怀念。诗人想象着如果能够与友人再次相见,或许可以像蔺相如那样畅谈交流。这一联通过想象和对比的手法,将诗人对友人的敬仰和怀念表现得淋漓尽致。 总体来看,这首诗通过对访友未遇场景的生动描绘,表达了诗人对友人的深深思念和遗憾之情。诗人的描绘手法细腻生动,心理描绘细腻入微,使得这首诗具有很强的感染力和表现力。同时,这首诗也体现了诗人对友情和人生哲理的深刻思考,具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
尝闻载酒者,去访子云居。
乃值徒御出,遂令谈笑虚。
为黍宁乏具,题凤岂有诸。
一听负荆语,还想蔺相如。
作者介绍 张耒简介
梅尧臣(1002年5月31日—1060年5月27日),字圣俞,世称宛陵先生,汉族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州区)人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。

梅尧臣初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年),梅尧臣去世,年五十九。

梅尧臣少即能诗,与苏舜钦齐名,时号“苏梅”,又与欧阳修并称“欧梅”。为诗主张写实,反对西昆体,所作力求平淡、含蓄,被誉为宋诗的“开山祖师”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。另有《宛陵先生集》及《毛诗小传》等。

关键词解释

  • 负荆

    读音:fù jīng

    繁体字:負荊

    英语:to proffer a birch and ask for a whipping -- to offer a modest apology

    意思:(负荆,负荆)

  • 蔺相如

    解释

    蔺相如 Lìn Xiàngrú

    [Lin Xiangru] 战国时赵国大臣。原为宦官门客。赵惠文王时,得楚国珍宝“和氏璧”。秦昭王得知愿以十五城代价换之。他奉命带璧入秦,当廷力争,使原璧归赵。赵惠文王二十年(公元前2

  • 一听

    读音:yī tīng

    繁体字:一聽

    英语:a can of ...

    意思:(一听,一听)

     1.一一倾听。
      ▶《韩非子•八经》:“下君尽己之能,中君尽人之力,上君尽人之智。是

  • 相如

    读音:xiàng rú

    繁体字:相如

    意思:相同;相类。
      ▶《墨子•备城门》:“﹝门﹞广八尺,为之两相如。”
      ▶孙诒让间诂:“谓门左右两扇同度。”
      ▶《后汉书•文苑传上•杜笃》:“厥土之膏,亩价一金

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号