1.醉蝶花和指甲桃一样吗醉蝶花和指甲桃不一样 醉蝶花(学名:Cleome spinosa Jacq。) :白花菜科醉蝶花属一二年生草本植物。花茎直立,株高40厘米-60厘米,有的品种可达1米, 其茎上长有粘汁细毛,会散发一股强烈的特殊气味;叶片为掌状复叶,小叶5枚-7枚,为矩圆状披针形;总状花序顶生,花由底部向上次第开放,花瓣披针形向外反卷,花苞红色,花瓣呈玫瑰红色或白色,雄蕊特长;蒴果圆柱形,种子浅褐色。 花期在6月-9月,其花茎长而壮实,花朵盛开时,总状花序形成一个丰满的花球,朵朵小花犹如翩翩起舞的蝴蝶,非常美观。 中国无野生,各大城市常见栽培。 原产热带美洲,全球热带至温带栽培以供观赏,也是一种优良的蜜源植物。 凤仙花,别名:指甲花(指甲桃),急性子,凤仙透骨草,拉丁文名:Impatiens balsamina L。 牻牛儿苗目、凤仙花科、凤仙花属一年生草本花卉,[1] ?全株分根、茎、叶子、花、果实和种子六个部分。因其花头、翅、尾、足俱翘然如凤状,故又名金凤花。 凤仙花的身体有根、茎、叶子、花、果实和种子六个部分。花颜色多样,有粉红,大红,紫色,粉紫等多种颜色,花瓣或者叶子捣碎,用树叶包在指甲上,能染上鲜艳的红色,非常漂亮,很受女孩子的喜爱。 民间常用其花及叶染指甲。茎及种子入药。 茎有祛风湿、活血、止痛之效,用于治风湿性关节痛、屈伸不利;种子称“急性子”,有软坚、消积之效,用于治噎膈、骨鲠咽喉、腹部肿块、闭经。 2.关于指甲的诗句只有染指甲的诗,单纯说指甲的没有吧。 女性染手指甲起源于唐代。唐代诗人张祐《弹筝》诗有云:“十指纤纤玉笋红,雁行斜过翠云中。”其中“玉笋红”,指的就是染过的娇红指甲。然而,真正用诗词来描写染指甲美的高手应该元末明初的诗人杨廉夫。 杨廉夫有一首专门咏染指甲的诗,写得是酣畅尽致,诗云:“金凤花开色更鲜,佳人染得指头丹。弹筝乱落桃花瓣,把酒轻浮玳瑁斑。拂镜火星流夜月,画眉红雨过春山。有时漫托香腮想,疑是胭脂点玉颜。”该诗除首句叙事平起外,句句都是形容美人嫣红的指甲。他还写过一律来歌咏红指甲,自然也是写得恰到好处:“金盘和露捣仙葩,解使纤纤玉有瑕。一点愁凝鹦鹉喙,十分春上牡丹芽。娇弹粉泪抛红豆,轻掏花枝镂绛霞。女伴相逢频借问,几番错认守宫砂。”杨廉夫不但擅诗,其词写得也颇可点赞。他在一首词中,这样咏美人的红指甲:“夜捣守宫金凤芷,十尖尽换红鸭嘴。一曲鼓瑶琴,数点桃花汛流水。”二四两句把佳人娇红的美甲,描写得淋漓生动,精警观止。 过去,人们用的染甲材料,基本都是天然植物的花朵,常用的两种是凤仙花和指甲桃花。凤仙花,在各地叫法不同,上述诗词中的“金凤”就是它的一个别名。“指甲桃”染甲的记载见于明代李时珍《本草纲目》。上世纪六十年代以前,我国民间女孩染指甲用的基本都是种在房前屋后的“指甲桃”。 3.关于指甲的诗词只有染指甲的诗,单纯说指甲的没有吧。 女性染手指甲起源于唐代。 唐代诗人张祐《弹筝》诗有云:“十指纤纤玉笋红,雁行斜过翠云中。”其中“玉笋红”,指的就是染过的娇红指甲。 然而,真正用诗词来描写染指甲美的高手应该元末明初的诗人杨廉夫。杨廉夫有一首专门咏染指甲的诗,写得是酣畅尽致,诗云:“金凤花开色更鲜,佳人染得指头丹。 弹筝乱落桃花瓣,把酒轻浮玳瑁斑。拂镜火星流夜月,画眉红雨过春山。 有时漫托香腮想,疑是胭脂点玉颜。”该诗除首句叙事平起外,句句都是形容美人嫣红的指甲。 他还写过一律来歌咏红指甲,自然也是写得恰到好处:“金盘和露捣仙葩,解使纤纤玉有瑕。一点愁凝鹦鹉喙,十分春上牡丹芽。 娇弹粉泪抛红豆,轻掏花枝镂绛霞。女伴相逢频借问,几番错认守宫砂。” 杨廉夫不但擅诗,其词写得也颇可点赞。他在一首词中,这样咏美人的红指甲:“夜捣守宫金凤芷,十尖尽换红鸭嘴。 一曲鼓瑶琴,数点桃花汛流水。”二四两句把佳人娇红的美甲,描写得淋漓生动,精警观止。 过去,人们用的染甲材料,基本都是天然植物的花朵,常用的两种是凤仙花和指甲桃花。凤仙花,在各地叫法不同,上述诗词中的“金凤”就是它的一个别名。 “指甲桃”染甲的记载见于明代李时珍《本草纲目》。上世纪六十年代以前,我国民间女孩染指甲用的基本都是种在房前屋后的“指甲桃”。 4.《诗经·周南·桃夭》全篇《诗经·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 【注释】 夭夭:花朵怒放的样子。 灼灼:花朵色彩鲜艳如火;。 华:同花。 之子:这位姑娘。 于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“归”。 宜:和顺、亲善。 蕡(fén):肥大。有蕡即蕡蕡。 蓁(zhēn):叶子茂盛。 5.【《诗经·桃夭》的鉴赏.越详细越好.】赏析: 《国风·周南·桃夭》 桃 夭 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人. 【译文】 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火.这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家. 桃花怒放千万朵,果实累累大又多.这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺. 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落.这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦.[1] 第一章【桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 】以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚.这里所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,而经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋又羞涩,两颊飞红,真有人面桃花,两相辉映的韵味.诗中既写景又写人,情景交融,烘托了一股欢乐热烈的气氛.这种场面,即使在今天还能在农村的婚礼上看到.第二章 【桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室. 】则是表示对婚后的祝愿.桃花开后,自然结果.诗人说它的果子结得又肥又大,此乃象征着新娘早生贵子,养个白白胖胖的娃娃.第三章【桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.】以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达.以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸福,是最美的比喻,最好的颂辞. 此篇语言极为优美,又极为精炼.不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字.一个“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛.这个“宜”字,掷地有声,简直没有一个字可以代替.。 |