1.古老而有趣的问题《诗经》上有一句“女曰欢之,男曰既且,对欢”你可真行~~~!!!哎……不说什么了!!也就是你能想得出来啊~~!! 李敖就是不停地解说中国的传统文学,不过也代表一个观点,可以一笑而过! 李敖不是说过,“这些东西出现以后,男人越玩越欢,女人也越玩越痛快。” 李敖有话说 第二百零四集 (全文) 一连串的一些节目里面都谈到杂七杂八台湾岛上的一些事情,我自己啊谈得都烦了,今天啊 另改一道菜,端出来给大家吃,又回到我的老本行,我的本行是什么?我告诉大家,玩中国的古典的东西,这是我的本行。 我是国立台湾大学历史系毕业的,也念过历史研究所,没念完自己就颠了,就跑掉了。 我觉得我有很多的读书的本领,其中一个本领就表现在,我对古今中外的资料那种融会贯通的这种绝活上面,我觉得这是我的一个长处。我曾经在我的节目里面跟大家谈过,我们这祖宗,祖父祖母祖宗,祖宗这个祖字,这边是个示字部,这个神仙,这个示字部,那边是个且字,而且的且字,这个且字什么字呢?且就是我们现在祖宗牌位,祖宗牌位就是这么一个牌位,下面一个横的,看起来就像而且的且字。 且是什么呢?我在节目里面跟大家讲过,且就是中国古人的,像很多原始的民族,成长的原始民族一样的**的崇拜,对**的崇拜,那且字是对什么**的崇拜呢?对男性的**的崇拜,所以叫做且。我在我的节目里面,曾经举诗经为例,告诉大家那个字啊在我们传统的两千年来的解释,都说那个且字是语助词,没有意义,是帮着这句话的口气的。 在诗经里面讲,说狂中之狂也,且,过去的解释里面,就是狂中之狂也,你这个小太保,神气什么嘛,你跟我恋爱,你神气什么嘛就完了,不对的,在我的解释里面,狂中之狂也,上面一点,且字那个且字,是在具体的话来骂人了,骂什么话呢,就是X X,狂中之狂也,你这个小子神气什么嘛 X X,就是那句话骂你的。 所以原来两千年来,都被认为是一个语助的,帮着这个发音的这么一个助词,在我李敖研究之下,那不是助词,那是名词,不但是名词,还是个勃起来的名词。 可现在的小太妹,怎么骂这个小太保?两个人打情骂俏,谈情说爱,然后翻脸的时候,或者打情骂俏的时候,那个女孩在说,狂中之狂也,且,你这个小子神气什么嘛,嗨,X X。 我今天再给大家看个绝活,再举个例子给大家看,大家看我手里拿这东西啊,这是诗经,这个诗经是海峡两岸合作的,诗经由台湾的师范大学的文学院长主编,请了大陆很多的专家来做注解,我们把话说破了,就是拣便宜,什么拣便宜呢?中国大陆这边很多学者们研究中国古典的作解释,台湾这边给点钱,给点稿费,给点版税,台湾这边钱多嘛,就达成了协议。 所以台湾这边没有怎么努力,主要的这个货呢是大陆这边完成的,可是出版呢,是海峡两岸联合出版的。 这本诗经里面,大家看这里面有一首诗,这首诗什么呢?叫做郑风,大家看啊郑风,就是国风里面有很多国,郑国里面这些诗。 这诗里面呢,我们就可以看到有一首啊,郑风里面最后一首,叫做溱洧。 溱是一条水的名字,洧也是一条水的名字,我们看这个诗经跟下面的这个白话的翻译,很用心的翻译,是怎么翻的,你看啊,溱与洧,看到翻译没有,溱水河呀洧水河,方涣涣兮,春天来了长满了那沙洲,士与女,青年的小伙和姑娘,方秉蕑兮,清香的兰花拿在手,这都翻译的没有错。 然后女曰:“观乎?”,姑娘说道,我们出去走走吧,就玩玩吧,士曰:“既且。”我把它念成且啊,我们简单念,通俗念法,小伙子说,我去玩过了,虽然玩过了,且往观乎,不妨再去走一走。 洧之外,一走走到洧水河,洵?且乐,地方很大,人很多,真快乐。大家看到这个,我再念一遍给大家听,溱与洧,方涣涣兮。 士与女,方秉蕑兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。” 且往观乎,洧之外,洵?且乐。中文翻译,溱水河啊洧水河,春来长满那沙洲,前年小伙和姑娘,清香兰花拿在手,姑娘说道且去游,小伙子说虽游过,不妨再去走一走。 一走走到洧水河,地大人多真快乐。 我们再看下面这一段,维士与女,挤满了都是男和女,伊其相谑,又是笑来又是说,赠之以勺药,互相赠送芍药。 第二段,溱与洧,溱水河啊溱水河,浏其清矣,河水深清气微波,士与女,青年小伙和姑娘,殷其盈兮,一伙一伙真是多。女曰:“观乎?”姑娘说道去看看,士曰:“既且。” 小伙子说已经看过了,且往观乎,不妨再看乐一乐。洧之外,一走走到洧水河,洵?且乐,地方又宽敞人快活,维士与女,挤满都是男和女,伊其将谑,又是笑来又是说,赠之以芍药,互相赠送香芍药,完了。 大家都看到这个歌,我认为这个翻译啊有一段是有严重的问题,这个问题啊我不瞒大家说,北京四大不要脸之一郭沫若,他发现出来,可是他的解释里面没有我李敖解释的这么明确,这么生动,所以呢以我李敖说的为准。这里面呢就这段话,女曰:“观乎?”士曰:“既且。 ”什么意思啊?它翻成说姑娘说道,我们那个地方好,我们去玩吧,跑去看一下把,到那边去走一走吧。小伙子说,男生说,虽有过,我去过了,士曰:“既且。” 我已经去过了,然后说 且往观乎,不妨再走,再去一趟吧,再。 2.女曰观乎出自《诗经·国风·郑风》 溱与洧,方涣涣兮。 士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。 且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。 溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。 女曰观乎?士曰既且。且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。 维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。李敖在<李敖有话说>里专门讲过:那集叫<从男欢女爱中谈人生>其中的解释是:我曾经在我的节目里面跟大家谈过,我们这祖宗,祖父祖母祖宗,祖宗这个祖字,这边是个示字部,这个神仙,这个示字部,那边是个且字,而且的且字,这个且字什么字呢?且就是我们现在祖宗牌位,祖宗牌位就是这么一个牌位,下面一个横的,看起来就像而且的且字。 且是什么呢?我在节目里面跟大家讲过,且就是中国古人的,像很多原始的民族,成长的原始民族一样的**的崇拜,对**的崇拜,那且字是对什么**的崇拜呢?对男性的**的崇拜,所以叫做且。我在我的节目里面,曾经举诗经为例,告诉大家那个字啊在我们传统的两千年来的解释,都说那个且字是语助词,没有意义,是帮着这句话的口气的。 在诗经里面讲,说狂中之狂也,且,过去的解释里面,就是狂中之狂也,你这个小太保,神气什么嘛,你跟我恋爱,你神气什么嘛就完了,不对的,在我的解释里面,狂中之狂也,上面一点,且字那个且字,是在具体的话来骂人了,骂什么话呢,就是X X,狂中之狂也,你这个小子神气什么嘛 X X,就是那句话骂你的。所以原来两千年来,都被认为是一个语助的,帮着这个发音的这么一个助词,在我李敖研究之下,那不是助词,那是名词,不但是名词,还是个勃起来的名词。 可现在的小太妹,怎么骂这个小太保?两个人打情骂俏,谈情说爱,然后翻脸的时候,或者打情骂俏的时候,那个女孩在说,狂中之狂也,且,你这个小子神气什么嘛,嗨,X X。这本诗经里面,大家看这里面有一首诗,这首诗什么呢?叫做郑风,大家看啊郑风,就是国风里面有很多国,郑国里面这些诗。 这诗里面呢,我们就可以看到有一首啊,郑风里面最后一首,叫做溱洧。溱是一条水的名字,洧也是一条水的名字,我们看这个诗经跟下面的这个白话的翻译,很用心的翻译,是怎么翻的,你看啊,溱与洧,看到翻译没有,溱水河呀洧水河,方涣涣兮,春天来了长满了那沙洲,士与女,青年的小伙和姑娘,方秉蕑兮,清香的兰花拿在手,这都翻译的没有错。 然后女曰:“观乎?”,姑娘说道,我们出去走走吧,就玩玩吧,士曰:“既且。”我把它念成且啊,我们简单念,通俗念法,小伙子说,我去玩过了,虽然玩过了,且往观乎,不妨再去走一走。 洧之外,一走走到洧水河,洵訏且乐,地方很大,人很多,真快乐。大家看到这个,我再念一遍给大家听,溱与洧,方涣涣兮。 士与女,方秉蕑兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。” 且往观乎,洧之外,洵訏且乐。中文翻译,溱水河啊洧水河,春来长满那沙洲,前年小伙和姑娘,清香兰花拿在手,姑娘说道且去游,小伙子说虽游过,不妨再去走一走。 一走走到洧水河,地大人多真快乐。我们再看下面这一段,维士与女,挤满了都是男和女,伊其相谑,又是笑来又是说,赠之以勺药,互相赠送芍药。 第二段,溱与洧,溱水河啊溱水河,浏其清矣,河水深清气微波,士与女,青年小伙和姑娘,殷其盈兮,一伙一伙真是多。女曰:“观乎?”姑娘说道去看看,士曰:“既且。” 小伙子说已经看过了,且往观乎,不妨再看乐一乐。洧之外,一走走到洧水河,洵訏且乐,地方又宽敞人快活,维士与女,挤满都是男和女,伊其将谑,又是笑来又是说,赠之以芍药,互相赠送香芍药,完了大家都看到这个歌,我认为这个翻译啊有一段是有严重的问题,这个问题啊我不瞒大家说,北京四大不要脸之一郭沫若,他发现出来,可是他的解释里面没有我李敖解释的这么明确,这么生动,所以呢以我李敖说的为准。 这里面呢就这段话,女曰:“观乎?”士曰:“既且。”什么意思啊?它翻成说姑娘说道,我们那个地方好,我们去玩吧,跑去看一下把,到那边去走一走吧。 小伙子说,男生说,虽有过,我去过了,士曰:“既且。”我已经去过了,然后说 且往观乎,不妨再走,再去一趟吧,再走一走吧。 什么地方呢?他说,就是有一个地方很大的地方,叫做洧水河边,地方很大了,所以呢叫做洵訏且乐。我认为这段话翻译的有问题的,什么原因呢?女曰:“观乎?”,这个“观”字不是观,这个观字是欢,这个欢乐的欢字,女曰:“观乎?”,就是这个小太妹,这个小女生问他,我们搞一下好吗?我们上床好吗?这个欢,就是男欢女爱的欢,女的问他我们去做一次好吗?士曰:“既且。” 男生说什么呢?既且,很抱歉啊,两个小时以前我做过了,或者三个小时以前我用过了一次,不能再做了,这就是真的翻译,就是我李敖的翻译。轻轻河畔草,风景也这么好,空气又这么好,水又那么干净,少男少女一起去玩,去郊游,然后女孩子说,我们做一次好吗?那男的说很抱歉,我刚刚做过了,三个小时以前做过了。 跟谁做的?跟别的马子做过了,都现在没有本领做了,心有余力不足啊,有。 3.子不思我,岂无他人,狂童之狂也且 是什么意思见李敖《伟大的祖国性研究》,此句出于诗经《蹇裳》,狂童之狂也,且!原诗译文是:傻小子你真傻啊!但李敖在他的《伟大的祖国性研究》里面的意思说“且”字在古代是象形文字,表示男性的**官,所以他的翻译就是:狂什么狂啊,你个傻屌。 李敖说成是小太妹之类女孩子打情骂俏的话,的确很有道理。 子惠思我,褰裳涉溱;子不思我,岂无他人 来自诗经《郑风·褰裳》,讲的是一位少女发娇怒的情景。 你若想我,就赶快渡溱河来找我;你要是不想念我,别以为就没有别人想我了! 裳:在古代是指内衣,这里引申为裙裤。 狂童:解释很多,一者说指嚣张的男性,也有说是少年。 《郑风》一直以来都被后人称为淫诗,例如,王安石劝解他的弟弟王安国,说的是“掷郑声”,也是就是要他不要只顾着玩乐。《左传》里面也有很多例子,这里就不一一列举了。 4.'子不我思,岂无他人意思是:你要是不想念我,别以为就没有别人想我了吗! 出自:先秦佚名《诗经·郑风·褰裳》 原文: 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且! 译文: 你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你要是不想念我,别以为就没有别人想我了吗?你真是个傻哥哥! 你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你要是不想念我,别以为就没有别人想我了吗?你真是个傻哥哥! 扩展e69da5e887aae79fa5e9819331333431346462资料: 《诗经·郑风·褰裳》是一首女子戏谑情人的爱情诗。诗大概讲述的是,一对青年男女相约在河边幽会,男孩不知因何事没有准时赴约,女孩又急又气,便负气嗔怪男孩。 这首诗以极具个性化的口语,刻画了一个性格爽朗泼辣的女子形象,是众多爱情诗中比较有特色的一首精品。 “子惠思我,褰裳涉溱.”,一开口女子就爽快地说“你要是想我,就提着衣裳趟过河”,直截了当地点明了自己对情人的思念以及情人该如何做她才满意。 明明是自己相思难耐,偏从对方着手,反映出她奔放爽朗的性格中还带有一种含蓄与矜持。“子不我思,岂无他人”这两句是嗔怪,似乎因为情人没有及时赴约而感到伤心失望。 但在语气上,女子丝毫不甘示弱:“你要是不思念我,难道就没有人喜欢我?”这话说得多么痛快,几近指着对方鼻子开口大骂了。 说得直白点就是“天下就你一个男的不成,难道除了你我就没人爱了”?说得委婉点莫过于“有花堪折直须折,莫待无花空折枝”。这两句表现出女子的自信与乐观的态度。 如果说,前几句女孩还处于极力克制的状态,那后一句就直接开骂了,当然这骂是戏谑,是出于爱。“狂童之狂也且”,你这个轻狂的臭小子呀,真是个大笨蛋。 看来这个女孩不仅爽朗泼辣,带有矜持与自信,还带着几分狡黠。毫无顾虑地说出自己的心声,并且将粗俗的言语表达得如此幽默风趣,给人一种热烈奔放、活泼明朗的感觉,恐怕只有诗经中的女子才能做到吧。 5.古老而有趣的问题你可真行~~~!!!哎……不说什么了!!也就是你能想得出来啊~~!! 李敖就是不停地解说中国的传统文学,不过也代表一个观点,可以一笑而过! 李敖不是说过,“这些东西出现以后,男人越玩越欢,女人也越玩越痛快。” 李敖有话说 第二百零四集 (全文) 一连串的一些节目里面都谈到杂七杂八台湾岛上的一些事情,我自己啊谈得都烦了,今天啊 另改一道菜,端出来给大家吃,又回到我的老本行,我的本行是什么?我告诉大家,玩中国的古典的东西,这是我的本行。 我是国立台湾大学历史系毕业的,也念过历史研究所,没念完自己就颠了,就跑掉了。 我觉得我有很多的读书的本领,其中一个本领就表现在,我对古今中外的资料那种融会贯通的这种绝活上面,我觉得这是我的一个长处。我曾经在我的节目里面跟大家谈过,我们这祖宗,祖父祖母祖宗,祖宗这个祖字,这边是个示字部,这个神仙,这个示字部,那边是个且字,而且的且字,这个且字什么字呢?且就是我们现在祖宗牌位,祖宗牌位就是这么一个牌位,下面一个横的,看起来就像而且的且字。 且是什么呢?我在节目里面跟大家讲过,且就是中国古人的,像很多原始的民族,成长的原始民族一样的**的崇拜,对**的崇拜,那且字是对什么**的崇拜呢?对男性的**的崇拜,所以叫做且。我在我的节目里面,曾经举诗经为例,告诉大家那个字啊在我们传统的两千年来的解释,都说那个且字是语助词,没有意义,是帮着这句话的口气的。 在诗经里面讲,说狂中之狂也,且,过去的解释里面,就是狂中之狂也,你这个小太保,神气什么嘛,你跟我恋爱,你神气什么嘛就完了,不对的,在我的解释里面,狂中之狂也,上面一点,且字那个且字,是在具体的话来骂人了,骂什么话呢,就是X X,狂中之狂也,你这个小子神气什么嘛 X X,就是那句话骂你的。 所以原来两千年来,都被认为是一个语助的,帮着这个发音的这么一个助词,在我李敖研究之下,那不是助词,那是名词,不但是名词,还是个勃起来的名词。 可现在的小太妹,怎么骂这个小太保?两个人打情骂俏,谈情说爱,然后翻脸的时候,或者打情骂俏的时候,那个女孩在说,狂中之狂也,且,你这个小子神气什么嘛,嗨,X X。 我今天再给大家看个绝活,再举个例子给大家看,大家看我手里拿这东西啊,这是诗经,这个诗经是海峡两岸合作的,诗经由台湾的师范大学的文学院长主编,请了大陆很多的专家来做注解,我们把话说破了,就是拣便宜,什么拣便宜呢?中国大陆这边很多学者们研究中国古典的作解释,台湾这边给点钱,给点稿费,给点版税,台湾这边钱多嘛,就达成了协议。 所以台湾这边没有怎么努力,主要的这个货呢是大陆这边完成的,可是出版呢,是海峡两岸联合出版的。 这本诗经里面,大家看这里面有一首诗,这首诗什么呢?叫做郑风,大家看啊郑风,就是国风里面有很多国,郑国里面这些诗。 这诗里面呢,我们就可以看到有一首啊,郑风里面最后一首,叫做溱洧。 溱是一条水的名字,洧也是一条水的名字,我们看这个诗经跟下面的这个白话的翻译,很用心的翻译,是怎么翻的,你看啊,溱与洧,看到翻译没有,溱水河呀洧水河,方涣涣兮,春天来了长满了那沙洲,士与女,青年的小伙和姑娘,方秉蕑兮,清香的兰花拿在手,这都翻译的没有错。 然后女曰:“观乎?”,姑娘说道,我们出去走走吧,就玩玩吧,士曰:“既且。”我把它念成且啊,我们简单念,通俗念法,小伙子说,我去玩过了,虽然玩过了,且往观乎,不妨再去走一走。 洧之外,一走走到洧水河,洵?且乐,地方很大,人很多,真快乐。大家看到这个,我再念一遍给大家听,溱与洧,方涣涣兮。 士与女,方秉蕑兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。” 且往观乎,洧之外,洵?且乐。中文翻译,溱水河啊洧水河,春来长满那沙洲,前年小伙和姑娘,清香兰花拿在手,姑娘说道且去游,小伙子说虽游过,不妨再去走一走。 一走走到洧水河,地大人多真快乐。 我们再看下面这一段,维士与女,挤满了都是男和女,伊其相谑,又是笑来又是说,赠之以勺药,互相赠送芍药。 第二段,溱与洧,溱水河啊溱水河,浏其清矣,河水深清气微波,士与女,青年小伙和姑娘,殷其盈兮,一伙一伙真是多。女曰:“观乎?”姑娘说道去看看,士曰:“既且。” 小伙子说已经看过了,且往观乎,不妨再看乐一乐。洧之外,一走走到洧水河,洵?且乐,地方又宽敞人快活,维士与女,挤满都是男和女,伊其将谑,又是笑来又是说,赠之以芍药,互相赠送香芍药,完了。 大家都看到这个歌,我认为这个翻译啊有一段是有严重的问题,这个问题啊我不瞒大家说,北京四大不要脸之一郭沫若,他发现出来,可是他的解释里面没有我李敖解释的这么明确,这么生动,所以呢以我李敖说的为准。这里面呢就这段话,女曰:“观乎?”士曰:“既且。 ”什么意思啊?它翻成说姑娘说道,我们那个地方好,我们去玩吧,跑去看一下把,到那边去走一走吧。小伙子说,男生说,虽有过,我去过了,士曰:“既且。” 我已经去过了,然后说 且往观乎,不妨再走,再去一趟吧,再。 6.【名画家“溥心畲”三字,李敖怎么读作“fuxinyu”,是不是读错了李敖应该是读pu3 xin yu2 ,这读法没有错。 1. 溥 部首 水 部首外笔画 10 总笔画 13 注音一式 ㄆㄨˇ 汉语拼音 pu ˇ 注音二式 puˇ 广大的。诗经˙大雅˙公刘:「瞻彼溥原,乃陟南冈。 」 普遍。同「普」。 诗经˙小雅˙北山:「溥天之下,莫非王土。」 2.畲 音读 (一)ㄩˊ (二)ㄕㄜ yuˊ she释义 (一)ㄩˊ (yuˊ)开垦过二年的田地。 说文解字:「畲,二岁治田也。」(二)ㄕㄜ (she)用火燎原而后种植的耕作方式。 晋.陶渊明.和刘柴桑诗 :「茅茨已就治,新畴复应畲。」 待火耕的荒田。 唐.刘禹锡.竹枝词九首之九:「银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。」 姓。 如明代有畲恭。资料来源:台湾教育部重编国语辞典修订本(网路版) 台湾教育部异体字字典(网路版)。 7.历史上有哪些出自《诗经》且有寓意《诗经》作为我国第一部诗歌总集,内容丰富多彩,佳句妙语层出不穷。不仅如此,古往今来,许多名人的名字也是撷取了某些诗句而得的。 古代 最名副其实的当属三国时期著名的政治家、军事家诸葛亮了。诸葛亮字孔明,而这个“孔明”二字恰恰出自《小雅·信南山》中的“祀事孔明”。孔明,就是完备周详的意思。人如其名,诸葛亮虽然智慧过人,但一生谨慎小心,处事周到,“孔明”二字正是其为人处事的性格特征的体现。 蔡邕字伯喈(后汉大文人) 出处:《大雅·卷阿》“菶菶萋萋,雝雝喈喈。”后句是说凤凰叫声。这名字多好! 孔稚珪字德璋(南朝文人) 出处:《大雅·卷阿》“令闻令望,如圭如璋。”君子以玉比德。相似的还有词学家唐圭璋。 杜如晦(唐相) 出处:《郑风·风雨》“风雨如晦,鸡鸣不已。” 高行周(五代名将)、高怀德(行周子) 出处(只是猜测):《小雅·都人士》:“行归于周,万民所望。”《大雅·板》:“怀德维宁,宗子维城。” 周邦彦(北宋大词人) 出处:《郑风·羔裘》“彼其之子,邦之彦矣。”国家的俊杰! 杨维桢(元代诗人) 出处:《大雅·文王》“王国克生,维周之桢。”栋梁之才。相似的有晚清词人邓廷桢字维周。 揭傒斯字曼硕(元代诗人) 出处:《鲁颂·閟宫》“新庙奕奕,奚斯所作。孔曼且硕,万民是若。”是说鲁国公子奚斯作新庙,特别的雄伟壮观。当然这几句诗的意思清代人有新解释。 吴敬梓(明文人,写《儒林外史》那位) 出处:《小雅·小弁》“维桑与梓,必恭敬止。”桑梓代表父母。 方苞(清桐城文家) 出处:《大雅·生民》“实方实苞。”这句是形容谷物幼苗生长。此君和下面江永都要姓名相连看才是出自《诗》,应该不是巧合~ 江永(清代学者) 出处:《周南·汉广》“江之永矣,不可方思。” 王引之(清朴学大家) 出处:《小雅·楚茨》:“子子孙孙,勿替引之。”就是说希望后代能继承好门风。结果王引之果然接过父亲的大旗,成就了“高邮二王”的学术地位。 朱骏声(清文字学家) 出处:《大雅·文王有声》:“文王有声,遹骏有声。”是说文王有美好的声望。 近现代、当代 程长庚(京剧泰斗)(据《中》文) 出处:《小雅·小东》“东有启明,西有长庚。” 王国维(不解释) 《小雅·节南山》“秉国之均,四方是维。” (不过好像也挺接近《管子》的“礼义廉耻国之四维”) 袁克定(袁世凯子) 出处:《周颂·桓》“桓桓武王,保有厥土,于以四方,克定厥家。” 寄托了多么好的寓意啊……同理还有著名诗人臧克家。 阎锡山(民国军阀) 出处:《大雅·江汉》“锡山土田。”“锡”就是“赐”。《诗》《书》等表示“赏赐”的句子特多。类似的名字还有皮锡瑞(晚清经学家)、裘锡圭(当代文字学家)等。 梁思成(不解释) 出处:《商颂·那》“绥我思成。”《商颂·烈祖》“赉我思成。”解释起来,“思成”可以理解为对祖先的怀念。 巴金,原名李尧棠,字芾甘 出处:《召南·甘棠》“蔽芾甘棠。” 邵洵美(现代诗人) 出处:《邶风·静女》“自牧归荑,洵美且异。” 傅斯年(不用解释了) 出处:《大雅·下武》“於万斯年,受天之祜。”永远保佑你 唐圭璋(词学家) 相同的有南朝文人孔稚珪(最有名《北山移文》)字德璋。 方壮猷(历史学家) 出处:《小雅·采芑》:“方叔元老,克壮其猷。”是说将帅方叔虽年高,依然能深谋远虑。姓方的叫这名儿,不可谓不巧。 8.有哪些出自《诗经》且有寓意的名字1.蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。 所恋的那个心上人,在水的另一边。 2.桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树繁茂,桃花灿烂。 3.巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。 4.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。 高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)? 5. 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》 译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 |