搜索
首页 其他

玛丽奥利弗的诗歌

1.英国作家马丁.奥利弗简介

玛丽 奥利弗简介 1935年9月10日生于俄亥俄州枫树岭, 13岁开始写诗 1952年枫树岭高中毕业。

1953年前往纽约。并与诗人诺玛米利认识并与诗人的姐姐成为好朋友。

1955年至1956年玛丽回到俄亥俄州。就读于俄亥俄州立大学。

毕业后再赴纽约。 1962年玛丽前往伦敦,任职于移动影院有限公司和莎士比亚剧场。

后奥利弗回到美国,并搬到马萨诸塞州居住 玛丽奥利弗没有一个正式的本科文凭,但她的诗词研讨会却在各地举办并在各大学盛行。 1993年她的新诗选荣获1993ohioana图书奖 玛丽奥利弗的诗歌赢得不少奖项,其中包括国家图书奖,并在1984年获普利策奖.。

2.写一首外国诗歌

外国诗40首2014-08-11 外国诗 诗文本外国诗40首《迟到的散步》弗罗斯特 薛舟译当我沿路穿过收获的田野,那些被收割后没了头颅的庄稼,平坦地躺着,好像露水打湿了茅草屋顶,几乎遮没花园里的小径。

当我来到花园中的空地,肃穆的鸟的呼呼声从枯草的混乱之上传来要比任何话语都悲伤。在墙的一边,一棵树赤裸地站立,只有一片逗留的叶子仍然保持着褐色,我不怀疑它受到我的思索的打扰,轻轻地飘落,伴随着簌簌的声音。

在不远的地方,我停了下来拣一片最后的紫苑花把它褪色的蓝再一次带到你的面前。《思绪之束》卡尔.桑德堡 申奥译我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。

我想起建造的家——又被风刮走。我想起聚会,但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,和一些笑声。《一个浪漫女人的墓志铭》[美]路易斯·博根/倪志娟译她得到了她梦想的永恒,那里,古老的石头躺在阳光下。

杂草轻抚着她,节奏平稳而迅捷,像年轻男人正在奔跑。她总是真诚地爱着其他活着的人——她听见他们的笑声。

她躺在无人躺过的地方,当然,也无人跟随。《黑水塘》[美]玛丽·奥利弗/倪志娟译雨下了整整一夜,黑水塘沸腾的水平静下来。

我掬了一捧。慢慢饮下。

它的味道像石头,叶子,火。它把寒冷灌进我体内,惊醒了骨头。

我听见它们在我身体深处,窃窃私语哦,这转瞬即逝的美妙之物究竟是什么?《蝴蝶》【瑞典】奈莉.萨克斯 译者:陈黎张芬龄多么可爱的来世绘在你的遗骸之上。你被引领穿过大地燃烧的核心,穿过它石质的外壳,倏忽即逝的告别之网。

蝴蝶万物的幸福夜!生与死的重量跟着你的羽翼下沉于随光之逐渐回归圆熟而枯萎的玫瑰之上。多么可爱的来世绘在你的遗骸之上。

多么尊贵的标志在大气的秘密中。我们在这儿编织花篮【瑞典】奈莉"萨克斯 译者:陈黎张芬龄我们在这儿编织花篮有人编入雷的紫罗兰而我只用一根草茎充满沉默的语言它使空中迸射出闪电聂鲁达:《一百首爱的十四行诗》译者:陈黎张芬龄17我爱你,但不把你当成玫瑰,或黄宝石,或大火射出的康乃馨之箭。

我爱你,像爱恋某些阴暗的事物,秘密地,介于阴影与灵魂之间。我爱你,把你当成永不开花但自身隐含花的光芒的植物;因为你的爱,某种具体的香味自大地升起,暗自生活于我的体内。

我爱你,不知该如何爱,何时爱,打哪儿爱起。我对你的爱直截了当,不复杂也不傲慢;我如是爱你,因为除此之外我不知道还有什么方式:我不存在之处,你也不存在,如此亲密,你搁在我胸前的手便是我的手,如此亲密,我入睡时你也阖上双眼。

90我想象我死了,感觉寒冷逼近我,剩余的生命都包含在你的存在里:你的嘴是我世界的白日与黑夜,你的肌肤是我用吻建立起来的共和国。顷刻间都终止了——书籍,友谊,辛苦积累的财富,你我共同建筑的透明屋子:啊,都消失了,只剩下你的眼睛。

因为在我们忧患的一生,爱只不过是高过其它浪花的一道浪花,但一旦死亡前来敲我们的门,那时就只有你的目光将空隙填满,只有你的清澄将虚无抵退,只有你的爱,把阴影挡住。《我们俩不会道别》阿赫玛托娃 乌兰汗译我们俩不会道别,--肩并肩走个没完。

已经到了黄昏时分,你沉思,我默默不言。我们俩走进教条,看见祈祷、洗礼、婚娶,我们俩互不相望,走了出来……为什么我们俩没有此举?我们俩来到坟地,坐在雪地上轻轻叹息,你用木棍画着宫殿,将来我们俩永远住在那里。

1917年《哦,那些词语多么令我痛苦……》英娜·丽斯年斯卡娅 李寒译哦,那些词语多么令我痛苦!它们流淌着,像从额头滑落的雨滴。主流的词语隐匿了次要的涵义。

一切都在逐渐改变,寒霜被称作白银,甚至生活已经不能与我忧伤的手艺相融。生活曾在我的眼前而一切隐藏在字句里,就像书页之间夹起一枚槭树的叶片。

只有在死神的面前一切事物才找到了自己的位置。钉子成为钉子插在自己的孔中,而高处成为了天空。

《致茨维塔耶娃》英娜·丽斯年斯卡娅 李寒译你死后的灵床多么轻,死亡不再把时光占用,在此有余暇对生活认真想一想:天才诞生,是使卑微的变得高尚,而卑微的,是为了把天才踏在地上。《我喜欢我的身体》卡明斯(美国)潘灵剑译我喜欢我的身体,当它和你的在一起。

它是如此全新的事物。肌肉更好,神经更多。

我喜欢你的身体。喜欢它做的一切,喜欢它的种种方式。

我喜欢触摸你身体的脊柱及骨骼,喜欢触摸那种战栗结实柔滑,以及我要一而再再而三亲吻的地方,我喜欢吻各种各样的你,我喜欢,缓慢抚摩,你带电的毛皮上令人震颤的茸毛,还有开裂的肉体上出现的东西……眼睛是大片的爱情面包屑,或许我就喜欢我下面你的颤栗如此全新的你《你能想象吗?》玛丽.奥利弗(美国) 薛舟徐丽红译例如,想象树,不只是在电闪雷鸣的一刻,在夏夜湿漉漉的黑暗中,或者在冬天白色的罗网下,而是在此刻,此刻,此刻——我们看不见的无论哪一刻。你一定无法想象它们不跳舞,内心渴望着去旅行一小会儿,而不用这样挤成一团,争夺一个更好。

3.外国诗歌

卡明斯 (美国)我喜欢我的身体我喜欢我的身体,当它和你的在一起。

它是如此全新的事物。肌肉更好,神经更多。

我喜欢你的身体。喜欢它做的一切,喜欢它的种种方式。

我喜欢触摸你身体的脊柱及骨骼,喜欢触摸那种战栗结实柔滑,以及我要一而再再而三亲吻的地方,我喜欢吻各种各样的你,我喜欢,缓慢抚摩,你带电的毛皮上令人震颤的茸毛,还有开裂的肉体上出现的东西……眼睛是大片的爱情面包屑,或许我就喜欢我下面你的颤栗如此全新的你穆罕默德--达维什我不会睡着去做梦我不会睡着去做梦,她告诉他。我会睡着去忘了你。

孤单地默默地睡在丝绸下是多么美好!退出,以便我可以看见你在那里孤零零的。想起了我,在我忘了你的时候。

你不在,我没有感到任何的疼痛;既没有夜晚,也没有你的嘴唇,来捉弄我的**。我完全睡在我的身体内,不与任何人分享。

你的手不会撕开我的衣服,你的脚也不会,当你关门时,你的脚像一把来复枪撞着我的胸脯。你不在,我不需要任何东西。

我的**是我的,我的肚脐,我的雀斑,我的胎记,我的双手和双脚是我的。我的一切是我的。

保护好你拍下的情色相片带着它们去款待你的流放,并把你梦想的爱好烤制成一片最后的面包。比如说,如果你愿意,那种激情是致命的。

可我将安静地倾听我的肉体,像一个医生。你不在,没有任何东西,没有任何东西,会令我疼痛,除了在世的孤单。

玛丽.奥利弗(美国)你能想象吗?例如,想象树,不只是在电闪雷鸣的一刻,在夏夜湿漉漉的黑暗中,或者在冬天白色的罗网下,而是在此刻,此刻,此刻——我们看不见的无论哪一刻。你一定无法想象它们不跳舞,内心渴望着去旅行一小会儿,而不用这样挤成一团,争夺一个更好的视野和更多的阳光,或者贪图更多的荫凉——你一定无法想象它们只是站在那里,爱着每一刻,爱着鸟或者虚空,黑暗的年轮缓慢而无声地增长,除了风的拜访,一切毫无变化,只是沉浸于它自己的心境,你一定无法想象那样的忍耐和幸福。

玛丽.奥利弗(美国)祈 祷不必是蓝色的鸢尾花,或许只是一块空地上的杂草,一些小石子;无需精心制作,你只要 专注,用一些词将它们缝缀起来,这不是一种竞赛,而是通向感恩的 大门,是一种沉默,使另一种声音能开口说话西风颂波西.比希.雪莱1呵,狂野的西风,你把秋气猛吹,不露脸便将落叶一扫而空,犹如法师赶走了群鬼,赶走那黄绿红黑紫的一群那些染上了瘟疫的魔怪——呵,你让种子长翅腾空,又落在冰冷的土壤里深埋,象尸体躺在坟墓,但一朝你那青色的东风妹妹回来,为沉睡的大地吹响银号驱使羊群般的蓓蕾把大气猛喝,就吹出遍野嫩色,处处香飘。狂野的精灵!你吹遍了大地山河,破坏者,保护者,听吧——听我的歌!2你激荡长空,乱云飞坠如落叶;你摇撼天和海,不许它们象老树缠在一堆;你把雨和电赶了下来,只见蓝空上你骋驰之处忽有万丈金发披开,象是洒神的女祭司勃然大努,愣把她的长发遮住了半个天,将暴风雨的来临宣布。

你唱着挽歌送别残年,今夜这天空宛如圆形的大墓,罩住了混浊的云雾一片,却挡不住电火和冰雹的突破,更有黑雨倾家荡产盆而下!呵,听我的歌!3你惊扰了地中海的夏日梦,它在清澈的碧水里静躺,听着波浪的催眠曲,睡意正浓,朦胧里它看见南国港外石岛旁,烈日下古老的宫殿和楼台把影子投在海水里晃荡,它们的墙上长满了花朵和藓苔,那香气光想想也叫人醉倒!你的来临叫太西洋也惊骇,它们把海水劈成两半,为你开道,海底下有琼枝玉树安卧,尽管深潜万丈,一听你的恕号就闻声而变色,只见一个个战栗——呵,听我的歌!4如果我能是一片落叶随便你飘腾,如果我能是一朵流云伴你飞行,或是一个浪头在你的威力下翻滚,如果我能有你的锐势和冲劲,即使比不上你那不羁的奔放,但只要能拾回我当年的童心,我就能陪着你遨游天上,那时候追上你未必是梦呓,又何至沦落到这等颓丧,祈求你来救我之急!呵,卷走我吧,象卷落叶,波浪,流云!我跌在人生的刺树上,我血流遍体!岁月沉重如铁链,压着的灵魂原本同你一样:高傲,飘逸,不驯。5让我做你的竖琴吧,就是森林一般,纵然我们都落叶纷纷,又有何妨!我们身上的秋色斑烂,好给你那狂飚曲添上深沉的回响,甜美而带苍凉。

给我你迅猛的劲头!豪迈的精灵,化成我吧,借你的锋芒,把我的腐朽思想扫出宇宙,扫走了枯叶把新生来激发;凭着我这诗韵做符咒,犹如从未灭的炉头吹出火花,把我的话散布在人群之中!对那沉睡的大地,拿我的嘴当嗽,吹响一个预言!呵,西风,冬天已到,春天还会远吗?。

4.外国爱国诗主持人的词

外国诗40首2014-08-11 外国诗 诗文本外国诗40首《迟到的散步》弗罗斯特 薛舟译当我沿路穿过收获的田野,那些被收割后没了头颅的庄稼,平坦地躺着,好像露水打湿了茅草屋顶,几乎遮没花园里的小径。

当我来到花园中的空地,肃穆的鸟的呼呼声从枯草的混乱之上传来要比任何话语都悲伤。在墙的一边,一棵树赤裸地站立,只有一片逗留的叶子仍然保持着褐色,我不怀疑它受到我的思索的打扰,轻轻地飘落,伴随着簌簌的声音。

在不远的地方,我停了下来拣一片最后的紫苑花把它褪色的蓝再一次带到你的面前。《思绪之束》卡尔.桑德堡 申奥译我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。

我想起建造的家——又被风刮走。我想起聚会,但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,和一些笑声。《一个浪漫女人的墓志铭》[美]路易斯·博根/倪志娟译她得到了她梦想的永恒,那里,古老的石头躺在阳光下。

杂草轻抚着她,节奏平稳而迅捷,像年轻男人正在奔跑。她总是真诚地爱着其他活着的人——她听见他们的笑声。

她躺在无人躺过的地方,当然,也无人跟随。《黑水塘》[美]玛丽·奥利弗/倪志娟译雨下了整整一夜,黑水塘沸腾的水平静下来。

我掬了一捧。慢慢饮下。

它的味道像石头,叶子,火。它把寒冷灌进我体内,惊醒了骨头。

我听见它们在我身体深处,窃窃私语哦,这转瞬即逝的美妙之物究竟是什么?《蝴蝶》【瑞典】奈莉.萨克斯 译者:陈黎张芬龄多么可爱的来世绘在你的遗骸之上。你被引领穿过大地燃烧的核心,穿过它石质的外壳,倏忽即逝的告别之网。

蝴蝶万物的幸福夜!生与死的重量跟着你的羽翼下沉于随光之逐渐回归圆熟而枯萎的玫瑰之上。多么可爱的来世绘在你的遗骸之上。

多么尊贵的标志在大气的秘密中。我们在这儿编织花篮【瑞典】奈莉;萨克斯 译者:陈黎张芬龄我们在这儿编织花篮有人编入雷的紫罗兰而我只用一根草茎充满沉默的语言它使空中迸射出闪电聂鲁达:《一百首爱的十四行诗》译者:陈黎张芬龄17我爱你,但不把你当成玫瑰,或黄宝石,或大火射出的康乃馨之箭。

我爱你,像爱恋某些阴暗的事物,秘密地,介于阴影与灵魂之间。我爱你,把你当成永不开花但自身隐含花的光芒的植物;因为你的爱,某种具体的香味自大地升起,暗自生活于我的体内。

我爱你,不知该如何爱,何时爱,打哪儿爱起。我对你的爱直截了当,不复杂也不傲慢;我如是爱你,因为除此之外我不知道还有什么方式:我不存在之处,你也不存在,如此亲密,你搁在我胸前的手便是我的手,如此亲密,我入睡时你也阖上双眼。

90我想象我死了,感觉寒冷逼近我,剩余的生命都包含在你的存在里:你的嘴是我世界的白日与黑夜,你的肌肤是我用吻建立起来的共和国。顷刻间都终止了——书籍,友谊,辛苦积累的财富,你我共同建筑的透明屋子:啊,都消失了,只剩下你的眼睛。

因为在我们忧患的一生,爱只不过是高过其它浪花的一道浪花,但一旦死亡前来敲我们的门,那时就只有你的目光将空隙填满,只有你的清澄将虚无抵退,只有你的爱,把阴影挡住。《我们俩不会道别》阿赫玛托娃 乌兰汗译我们俩不会道别,--肩并肩走个没完。

已经到了黄昏时分,你沉思,我默默不言。我们俩走进教条,看见祈祷、洗礼、婚娶,我们俩互不相望,走了出来……为什么我们俩没有此举?我们俩来到坟地,坐在雪地上轻轻叹息,你用木棍画着宫殿,将来我们俩永远住在那里。

1917年《哦,那些词语多么令我痛苦……》英娜·丽斯年斯卡娅 李寒译哦,那些词语多么令我痛苦!它们流淌着,像从额头滑落的雨滴。主流的词语隐匿了次要的涵义。

一切都在逐渐改变,寒霜被称作白银,甚至生活已经不能与我忧伤的手艺相融。生活曾在我的眼前而一切隐藏在字句里,就像书页之间夹起一枚槭树的叶片。

只有在死神的面前一切事物才找到了自己的位置。钉子成为钉子插在自己的孔中,而高处成为了天空。

《致茨维塔耶娃》英娜·丽斯年斯卡娅 李寒译你死后的灵床多么轻,死亡不再把时光占用,在此有余暇对生活认真想一想:天才诞生,是使卑微的变得高尚,而卑微的,是为了把天才踏在地上。《我喜欢我的身体》卡明斯(美国)潘灵剑译我喜欢我的身体,当它和你的在一起。

它是如此全新的事物。肌肉更好,神经更多。

我喜欢你的身体。喜欢它做的一切,喜欢它的种种方式。

我喜欢触摸你身体的脊柱及骨骼,喜欢触摸那种战栗结实柔滑,以及我要一而再再而三亲吻的地方,我喜欢吻各种各样的你,我喜欢,缓慢抚摩,你带电的毛皮上令人震颤的茸毛,还有开裂的肉体上出现的东西……眼睛是大片的爱情面包屑,或许我就喜欢我下面你的颤栗如此全新的你《你能想象吗?》玛丽.奥利弗(美国) 薛舟徐丽红译例如,想象树,不只是在电闪雷鸣的一刻,在夏夜湿漉漉的黑暗中,或者在冬天白色的罗网下,而是在此刻,此刻,此刻——我们看不见的无论哪一刻。你一定无法想象它们不跳舞,内心渴望着去旅行一小会儿,而不用这样挤成一团,争。

5.关于翠鸟的句子

关于翠鸟的句子有:1、所以现在每个清晨,在黎明破晓时分,笑翠鸟咕咕拉的狂笑声能够传遍澳洲,迎来新的一天。

2、我伸着左掌,掌上立着一只及其纤小的翠鸟。3、这里有很多翠鸟,苍鹭的巢以及短尾猴保留了大自然的原始风景。

4、他把他所知道的生活呈现到了听众的眼前.走私船翠鸟号被缉私船查获时他是船上的水手.5、小鸟会飞了,站在巢边,拍着翅膀想往外飞,翠鸟更怕它们跌死。6、现在每个清晨,在黎明破晓时分,笑翠鸟咕咕拉的狂笑声传遍澳洲,迎来新的一天。

7、你会像翠鸟一样飞走吗,我的小船?我怎舍得去惊动你,惊动你温柔的心。8、其实除了翠鸟羽毛和金银饰品的难得以外,点翠工艺的繁细与精致也是点翠饰品成为稀世之品的原因之一。

9、赤颈鹤、铜翅水雉、蓝耳翠鸟、鹳嘴翡翠等,斑头大翠鸟和三趾翠鸟仅分布于云南和海南za ojv.com。10、不必说金黄的菊花,洁白的梨花,火红的玫瑰;也不必说飞向天际的大雁,在树上高歌的百灵,向水面掠去的翠鸟。

单是那草地上杂乱的野花,屋檐间乱叫的麻雀,草丛中蹦达的蚱蜢,就能体现大自然的美好。11、家乡的夏天是墨绿的。

走进密密的树林,抬头望去,阳光从深绿色的云,请保留此标记朵里射了进来。偶然间,一只翠鸟飞过幽静的湖面叼走了一条小鱼,留下了一圈圈碧绿的涟漪。

一不在意你一定会误认为那是荷叶的倒影。12、溪水那么得清,溪中映着蓝天的影子,映着桥的影子,映着蓝天下浮游着的云絮的影子,又映着山上松树林的影子,映着翠鸟的影子,映着丛生在岸边的蒲公英的影子。

开放的雏菊,也向溪映下美丽的倒影。13、一条小鱼吞下了小虾,却不知螳螂捕蝉,黄雀在后,一只翠鸟正向它冲下来。

14、除了这里,你还能在哪里看得到鸸鹋、袋熊、桃红鹦鹉、袋鼠、考拉、鸭嘴兽、笑翠鸟、短尾矮袋鼠、小袋鼠和大袋鼠呢?15、清明节来到,柳绿春意闹,踏青刚刚好;生活忙累要忘掉,心情放松烦恼消。花儿盈红翠鸟叫,吉祥好运围你绕,短息祝福问你好,健康快乐入怀抱!16、“黑色的波浪里开出蓝色的花,那是小翠蹿出的身影。”

诗人玛丽?奥利弗这样赞美哺育期的翠鸟。17、谨代表香港观鸟会感谢所有协助是项活动的会员及义工,包括长驻于屯门公园的三只夜鹭及普通翠鸟。

18、许多观鸟爱好者也愿意聚集在西湖,在苏堤锁澜桥,可以见到白鹭、翠鸟、鸬鹚、绶带鸟等。19、尸身右边是一玉雕红珊蝴树,上绕青根绿叶红果的盘桃一枝,树顶处停落一只翠鸟,构思奇巧,匠心独运。

20、在有的湿地中,对水质要求较高的穗花狐尾藻、轮藻等一度被认为濒临灭绝的水生植物又恢复了繁茂,消失多年的翠鸟、??等水禽也逐渐增多。

相关
范文涉及诗人
范文涉及成语
范文涉及词汇
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索
Copyright 湘ICP备17014254号-2